Google

Черты характера: Tacaño / Cкупой

Written on:Август 27, 2013
Comments
Add One

Ese agarrado me dejó muy poca propina.
Algunos clientes son muy tacaños.
¡Qué codo eres! La propina debe ser de un quince por ciento.
Pero el pescado no estaba muy fresco.

Этот жмот дал так мало чаевых.
Некоторые клиенты очень скупые.
Ну и скряга же ты! Нужно оставлять 15% чаевых.
Но рыба была не очень свежая.

Синонимы:
Agarrado – скаредный.
Ahorrador – экономный, расчётливый.
Amarrado – скупой, скаредный.
Apretado – скупой, скаредный.
Avaro – жадный, алчный.
Codicioso – скряга.
Cutre – скупой, жадный.
Interesado – корыстный.
Mezquino – мелочный.
Miserable – прижимистый.
Parsimonioso – бережливый, расчётливый.

Связанные выражения:
Gatos y niños siempre dicen “Mío, mío, mío.” Кошки и дети всегда говорят: «Мое» (букв.: «мяу»).
Apretarse el cinturón. Потуже затянуть ремень.
No comer un huevo, por no perder la cáscara. Быть скрягой, трястись над каждым куском (букв.: не есть яйцо, чтобы не потерять скорлупы).
No dar ni la hora. Быть скупым (букв.: не дать и часа).
Más agarrado que la hiedra. Жаднее плюща.

Leave a Comment

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>