verogon писал(а):О.. почти верно.. Спасибо Альба.!
не забуду - сделаю это задание.
не забыла...
Переведите на испанский язык :
а)более пяти лет;
más que /de/ cinco años это уже подправили
более часа
más que /de/ una hora
с выражением no más que /no más de поскольку прочитала, что чаще стало использоваться именно no más que, хотя и существует разница в переводе.
no más que
только лишь
no más de
не меньше, чем
не более месяца;
no más que un mes
меньше недели;
menos /de/ que una semana
не менее получаса;
no más que media hora
более двухсот километров;
más que doscientos kilometros
меньше полкилограмма
menos que media de kilogramos
а вот тут будет видимо позор…
б) в три раза меньше;
menos tres veces
в десять раз больше
más diez veces
в) четверо женщин;
cuartos mujeres
вдвоем;
los /las/ dos /juntos/
обе девочки
dos muchachas /ambas muchachas/
г) три марки по четыреста рублей;
Tres sellos de cuatrocientos rubles
десять песо по 1 песо;
Diez peso de un peso
д) в двадцатом году;
en viente año
двадцатые годы двадцатого века;
los años viente del siglo viente
в сороковых годах прошлого века;
en los años cuarenta del siglo pasado
в тридцатые годы;
en los años treinta
в начале двадцатых годов;
al principio de los años viente
в середине двадцатого века;
en mitad del siglo viente
в конце девятнадцатого века.
A fines del siglo diecinueve
все