Y otra vez está aquí . Hola a todos!
Después de algunos meses vuelvo a traducir una canción que se llama "Un alma en pena" que sonaba en una película "El Extrano Retorno de Diana Salazar " con L. Mendez en el papel principal .
Первая попытка в переводе была ужасна. Я и не очень помню, когда это было.
Но кое какие моменты вызывают у меня сомнения и теперь.
Песня тоже о любви. В некотором роде.
“Un alma en pena”
Неприкаянная душа
http://depositfiles.com/files/3lamyoyfnEn el año mil seiscientos veintisiete
В одна тысяча шестьсот двадцать шестом году
En tiempos crueles de la santa inquisicion.
В жесткие времена святой инквизиции
Unos sacerdotes infames condenaron
Бесчестные священники приговорили
A muerte a una mujer por amor.
К смерти женщину из-за любви.
En la hoguera se oye un grito
На костре слышен крик
Una amenaza que se vuelve una venganza,
Слышна угроза, что вернется мщение
Una promesa entre fuego y dolo.
И слышна клятва среди огня и зла.
Poco a poco va cayendo el cuerpo al fuego
Понемногу тело охватывает огонь.
Calcinado, condenado a morir así en el nombre de Dios.
Обожженное, осужденное так на смерть от имени Бога.
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
А страдающая душа, теперь несет этот приговор /ir + gerundio постепенно развивающееся действие вроде передала смысл /...
Que condenas, es un grito de amor.
Как наказание /расплату за любовь/,и это крик любви.
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
А страдающая / неприкаянная/ душа, теперь несет этот приговор
Que condenas, por las noches entre llantos entre quejas.
Как наказание ночами среди плача, стона
Todo el pueblo entero escucha lo que hacen
И все население слышит, что же делают
Lunas muchas hace más de cuatro siglos paso.
Под покровом ночи уже более чем четыре века назад.
Se oyen voces, ruidos, pasos, risas
Слышаться голоса, шорохи, шаги, хохот
Cantos, gritos, quejas de alguien que murió por amor.
Пение, крики, стоны некой, что умерла за любовь
Entre llantos y entre suspiros de alguien
Среди плача и вздохов той,
Que arrastra herido por el suelo un dolor.
Что волочит раненная на земле боль.
Un alma buena enamorada, un alma en pena ilusionada
Одна/ чистая /влюбленная душа, одна заблудшая / «грешная»/ душа.
Busca todo encuentra nada y quiere lo que dejo.
Ищет все ничего не находит, хочет взять, что оставила
Y por las noches viene va, habla, ríe, baila, canta
И по ночам приходи, ходит, разговаривает, смеется, танцует, поет
Llora grita ama y canta busca lo que perdio
Плачет, кричит, люби и поет, ищет что потеряла.
Por amor, por amor.
Из-за любви
*****повторы *****
Es un alma en pena que va arrastrando cadenas
Que condenas, es un grito es un llanto..
*****повторы *****
Y aun escucha la gente del pueblo el grito aquel:
И еще слушает население поселка крики некой…
Muerte cruel por amor.
Мучительная смерть из-за любви.
P D
Если от «Путешествующего облака» просто грустно. То от этой как то совсем не по себе.
Особенно когда под нее так весело танцуют. Ф -ф -ф. ..Хотя как иначе передать это блуждание по земле как не иронией.
http://www.youtube.com/watch?v=v2czdxA8Pgkgracias otra vez.