espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Управление глаголов

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Управление глаголов

Сообщение LoboCano Пт окт 16, 2009 4:56 pm

Nick175 писал(а):...объясняешь,
, amigo! :wink:
А Wladimir у нас профессионал, хотя никогда не заявлял о своей "авансадности"... :)
Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.
Аватара пользователя
LoboCano
 
Сообщений: 1549
Зарегистрирован: Пт сен 24, 2004 10:05 am
Откуда: San-Petersburgo

Re: Управление глаголов

Сообщение Nick175 Пт окт 16, 2009 4:58 pm

LobloCano, как всегда я с Шь ошибся :(
Только немного не пойму.
Переходные и непереходные глаголы, они только в вин. и предл. падежах бывают? В дательном, например, "Говорить женщинам", предлог не требуется.
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Управление глаголов

Сообщение Alba Пт окт 16, 2009 6:33 pm

Nick175:
Вариант La el toma de la mano - совершенно не корректен, правильно будет - El la toma de la mano.
(почитай еще раз про порядок слов в испанском предложении).

Насчет двух фраз - El la toma de la mano, La toma de la mano - тебе правильно написал Sergio-omsk о том, что фразу "La toma de la mano" можно использовать при условии, что ты из контекста точно понимаешь, кто именно ее держит за руку. Если ты видишь эту фразу (La toma de la mano) оторванной от контекста - то может быть три перевода - Он (она) держит ее за руку, Вы держите ее за руку.

И ещё, это значит получается, что в любых предложениях местоимения вин. падежа можно заменять обычными, просто добавив предлог a?

Мм-м-мм... ничего не поняла, честно....

А él разве подлежащее а не местоимение?

:) Повторить бы тебе еще грамматику русского языка... без шуток, кстати, у тебя часто вопросы связаны с тем, что ты путаешь грамматику русского языка и в связи с этим получается бред в испанском тоже.

Есть "части речи", а есть "части (члены) предложения" - не путай два совершенно разных понятия.
У тебя же глагол выполняет функцию сказуемого в предложениях?.... Ты не можешь задать вопрос "а это разве глагол, это не сказуемое??" - это совершенно разные вещи.

El - это личное местоимение (часть речи), но в предложении оно является подлежащим (членом предложения).

Переходные и непереходные глаголы, они только в вин. и предл. падежах бывают? В дательном, например, "Говорить женщинам", предлог не требуется.

Глаголы бывают переходными или непереходными. Переходность глагола не зависит от падежей.

В дательном падеже тоже потребовался бы предлог и глагол был бы другим - decir a las mujeres.
Или hablar con las mujeres - говорить с женщинами.

P.D.
Части речи - http://www.orfo.ru/Tutorial/html/Def_POS.htm#b_sub3
Члены предложения - http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarny ... ENIYA.html
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Управление глаголов

Сообщение Nick175 Пт окт 16, 2009 8:02 pm

Alba писал(а):И ещё, это значит получается, что в любых предложениях местоимения вин. падежа можно заменять обычными, просто добавив предлог a?

Мм-м-мм... ничего не поняла, честно....


a el\ella (что переводится как её\его, как я понял) после глагола в любом случае будет равняться la\le (тоже переводится как её\его)? Или есть такие случаи, когда без объектных неударных местоимений не обойтись?

Переходные и непереходные глаголы, они только в вин. и предл. падежах бывают? В дательном, например, "Говорить женщинам", предлог не требуется.

Глаголы бывают переходными или непереходными. Переходность глагола не зависит от падежей.

В дательном падеже тоже потребовался бы предлог и глагол был бы другим - decir a las mujeres.
Или hablar con las mujeres - говорить с женщинами.

Немного нетак ты меня поняла. Есть такие падежи, в которых в любом случае у любого глагола должен быть предлог? На какие именно падежи распространяется правило "переходности" (т.е. только в этих падежах может быть без предлога, естественно имею ввиду падежи дополнения), или же без предлога глаголы могут быть во всех падежах?
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Управление глаголов

Сообщение Alba Сб окт 17, 2009 6:14 pm

a el\ella (что переводится как её\его, как я понял) после глагола в любом случае будет равняться la\le (тоже переводится как её\его)? Или есть такие случаи, когда без объектных неударных местоимений не обойтись?


Нет, не в любом случае. A el/ella вовсе не всегда переводится как "его/ее".
Это (a el, a ella) может быть и дательным падежом, тогда подобное будет равнятся "le" (ей, ему).
Doy el libro a ella - Я даю книгу ей.

La будет не всегда возможно в таких случаях (в дательном падеже), вернее чаще всего не возможно, хотя есть глаголы, где будет возможно "la" при аналогии с русским дательным падежом: La ayudo - Я ей помогаю.

В винительном падеже:
- Veo a ella. La veo.
- Veo a el. Lo veo.

В дательном падеже:
Doy el libro a ella. Le doy el libro.
Doy el libro a El. Le doy el libro.

И вот он случай, когда придется пояснить - a El или a ella.


Есть такие падежи, в которых в любом случае у любого глагола должен быть предлог?


Нуууу... это вопрос...
особенно если учесть, сколько падежей в русском, и сколько в испанском - то вообще не знаю, как на него ответить :)
Это надо взять все падежи, а также все глаголы (хотя бы основные) и на практике проверить.

Если честно, думаю, что такого падежа, как ты говоришь, не существует. И что в любом случае у любого падежа найдутся глаголы-исключения, которые будут в зависимости от своего управления идти без предлога. Но 100% не поручусь, никогда не задумывалась над таким вопросом.

А зачем тебе ответ на такой вопрос, он тебе толку все равно не даст. Даже если и принять, что, к примеру, "для предложного падежа всегда нужен предлог" - и? Все равно предлоги-то разные будут, толку от такой информации?
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Управление глаголов

Сообщение Nick175 Вс окт 18, 2009 9:07 am

Ну вот теперь более - менее понятно :) Alba, спс за объяснение.
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Сообщение Alba Вс окт 18, 2009 1:20 pm

Всегда пожалуйста :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Управление глаголов

Сообщение gordo Ср фев 24, 2010 11:14 am

Принципиальна ли разница llorar DE miedo llorar POR miedo?
В первом случае от страха плачет, во втором ИЗ-ЗА ( чтобы "развести" переводом). а в жизни что чаще?
gordo
 
Сообщений: 12
Зарегистрирован: Сб янв 09, 2010 9:47 am

Re: Управление глаголов

Сообщение SVetochka Ср фев 24, 2010 8:55 pm

Разница принципиальна...В первом случае он плачет действительно от страха (испугался чего-то); во втором случае он плачет из-за страха что, например, кризис в Испании будет продолжаться и он останется без работы.
Аватара пользователя
SVetochka
 
Сообщений: 23
Зарегистрирован: Ср апр 01, 2009 12:02 am
Откуда: Полтава - Burgos

Re: Управление глаголов

Сообщение gordo Чт фев 25, 2010 10:50 am

можно развести плачет от страха и плачет, боясь ч-г либо?

Вот нашла Cuando tienen entre 7 y 8 meses, los niños lloran por miedo, mientras que las niñas por dolor. Не вписывается? Или я не могу "вписать"? :D
gordo
 
Сообщений: 12
Зарегистрирован: Сб янв 09, 2010 9:47 am

Re: Управление глаголов

Сообщение Golondrina Вт мар 02, 2010 11:29 pm

Мы тоже говорим плачет от (de) чего-то или плачет из-за (por) чего-то.
¡Sólo queda en mi mano
la forma de su huida!
Аватара пользователя
Golondrina
 
Сообщений: 601
Зарегистрирован: Ср ноя 08, 2006 7:50 pm
Откуда: Canada-Ukraine

Re: Управление глаголов

Сообщение gordo Сб мар 06, 2010 3:52 pm

Угу, говорим.
На др. форуме носители мне пояснили, что в моем примере должно было бы быть DE; т.к. чаще с POR еще идет "добавочка",типа POR miedo de/a .... , но вот как бы и вариант с DE не кажется ошибкой .
gordo
 
Сообщений: 12
Зарегистрирован: Сб янв 09, 2010 9:47 am

Пред.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12



Rambler's Top100