Arwy Вт июн 01, 2010 10:37 pm
Я только начала учить испанский. До этого учила и знаю в разной степени хорошо (а некоторые плохо) английский, французский, немецкий, итальянский. После итальянского произношение меня шокировало. Пока не начала учить испанский, была в полной уверенности, что это один из самых лёгких языков, и по произношению тоже, а тут столько подводных камней. Поначалу казалось, что язык сломаю, если буду пытаться всё правильно произносить. Особенно трудно быстро сказать что-нибудь типа suceso, где последовательно идут разные звуки [с]. Потом очень странным было произношение b и v. Казалось, никогда не привыкнуть говорить их обе, как [б], но иногда как нечто среднее между [б] и [в]. Например, "voy a la tienda" через [б], а "yo voy a la tienda" уже надо, как нечто среднее между [б] и [в].
Очень переживала, как правильно говорить LL. После итальянского больше хотелось говорить, как [ль], но потом пересилила себя, и стала говорить [й]. Боюсь, что даже если очень хорошо выучу испанский и попаду в местность, где на это говорят [джь] вообще ничего понимать не буду.
С глаголами пока проблем нет. Их надо просто выучить. А сослагательное наклонение в любом языке трудная тема (все эти если бы да кабы).
Огромное спасибо за чудесный форум!