P.S. надеюсь в моей подписи не нужен никакой артикль?
Я бы поставила, определенный El punk-rock es mi vida.
espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
P.S. надеюсь в моей подписи не нужен никакой артикль?
Nick175 писал(а):также можно Este el automóvil es mi vida
Nick175 писал(а):Я имел ввиду конкретный автомобиль, который стоит в гараже (в данном случае он серебрянный)
Nick175 писал(а):А про Éste automóvil es mi vida,объясни почему без el? Он же упоминался в предыдущем предложении
Nick175 писал(а):Конечно могу по русски. Если тебе не нравится с автомобилем, придумаю любую другую подобную). Например Un libro blanco es interesante - белая книга интересная. Имеется ввиду конкретная книга, она одна. Я правильно написал, или есть ошибки?
Nick175 писал(а):Конечно могу по русски. Если тебе не нравится с автомобилем, придумаю любую другую подобную). Например Un libro blanco es interesante - белая книга интересная. Имеется ввиду конкретная книга, она одна. Я правильно написал, или есть ошибки?
Про Éste, первый раз слышу ибо нигде не видел подобного правила, ну буду знать, раз сказал
Nick175 писал(а):Фраза вполне естественная.
"Белая книга очень интересная. (2 вариант - Белая книга интересная). Та, что лежит в столе." - Вот что то подобное я и имел ввиду. В воображаемом тексте ранее эта книга не упоминалась, допустим, новый абзац начинается с этих двух предложений.
По испански - Un libro blanco muy interesante (Un libro blanco es enteresante). Второе предложение по испански составить не могу, еще не изучал обстоятельства места. Дык правильный артикль стоит или нет?
Un automóvil plateado es mi vida - ставиться un потомучто имеется ввиду конкретный автомобиль который стоит в гараже, а не все автомобили,
Los automóviles es mi vida - ставиться los, потму что имеются ввиду все существующие автомобили.
По испански - Un libro blanco muy interesante (Un libro blanco es enteresante). Второе предложение по испански составить не могу, еще не изучал обстоятельства места. Дык правильный артикль стоит или нет?
- именно это самое я и имел ввиду.насколько я поняла, вопрос основной с книгой заключается вот в чем:
что (un или el) нужно было бы поставить, при условии что предложение с книгой начинает текст и говорящим ясно, что за книга из дальнейшего контекста.
Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12