espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

letras

Жизнь в Испании и Латинской Америке для тех, кому это интересно.
La vida en España y América Latina.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: letras

Сообщение Wladimir Вт июл 29, 2008 10:08 pm

Onib писал(а):Hoy acabo de ver que una de las palabras que utilizo no aparece en el diccionario, al parecer es un localismo :mrgreen: , en fin, dejo aquí la palabra a ver si alguien adivina el significado: fuñaño

Se necesita algún contexto. ¿En qué situaciones la usas?
:shock:
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: letras

Сообщение Onib Ср июл 30, 2008 11:08 am

Hombre, no hay un contexto, pues se refiere a algo concreto, si explico un poco acabaré dando la definición....sólo diré que cuando vi que no estaba en el diccionario, me puse a mirar y si encontré el significado en otros lados, pero todos eran de la ciudad de donde soy originario ..., así que buscando un poco .. 8)
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: letras

Сообщение Alba Ср июл 30, 2008 11:34 am

Onib,
sOlo por curiosidad - y quE fue lo que te hizo buscar esta palabra en el diccionario? :)

Por cierto, tu texto "raro" - "Pireo! Neón.... " - por ahora es el palIndromo mAs largo que vi en espaNol.
Me interesa si puede existir un palIndromo muy largo que realmente tenga algUn sentido, algo como... no sE, una historia corta por ejemplo... creo que no, solo son "frases separadas".
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: letras

Сообщение Alba Ср июл 30, 2008 11:42 am

"Busca y hallarAs"...

un link que encontrE (http://www.centrallibrera.com/Ferrolano/FERROLANO.htm) - me dijo esto:
fuñaño/a : el/la que hablaba por la nariz.

De eso se trataba?
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: letras

Сообщение Onib Ср июл 30, 2008 12:07 pm

ИзображениеИзображениеИзображение

Exacto, era un poco difícil indicar un contexto sin describir el significado
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: letras

Сообщение Onib Пт окт 10, 2008 8:42 pm

Visto el tema de la crisis, estos versos de Alberti parecen premonitorios....a ver si voy a tener que sacar las viejas banderas del baúl

UN FANTASMA RECORRE EUROPA

... Y las viejas familias cierran las ventanas,

afianzan las puertas,

y el padre corre a oscuras a los Bancos

y el pulso se le para en la Bolsa

y sueña por las noches con hogueras,

con ganados ardiendo,

que en vez de trigos tienen llamas,

en vez de granos, chispas,

cajas,

cajas de hierro llenas de pavesas,

¿Dónde estás,

dónde estás?

Los campesinos pasan pisando nuestra sangre.

¿Qué es esto?

• Cerremos,

cerremos pronto las fronteras.

Vedlo avanzar de prisa en el viento del Este,

de las estepas rojas del hambre.

Que su voz no la oigan los obreros,

que su silbido no penetre las fábricas,

que no divisen su hoz alzada los hombres de los campos.

¡Detenedle!

Porque salta los mares,

recorriendo toda la geografía,

porque se esconde en las bodegas de los barcos

y habla a los fogoneros

y los saca tiznados a cubierta

y hace que el odio y la miseria se subleven

y se levanten las tripulaciones.

¡Cerrad,

cerrad las cárceles!

Su voz se estrellará contra los muros,

¿Qué es esto?

Pero nosotros lo seguimos,

lo hacemos descender del viento Este que lo trae,

le preguntamos por las estepas rojas de la paz y del triunfo,

lo sentamos a la mesa del campesino pobre,

presentándolo al dueño de la fábrica,

haciéndolo presidir las huelgas y manifestaciones,

hablar con los soldados y los marineros,

ver en las oficinas a los pequeños empleados

y alzar el puño a gritos en los Parlamentos del oro y de la sangre.

Un fantasma recorre Europa,

el mundo.

Nosotros le llamamos camarada.

(DE POETA EN LA CALLE, 1931 - 1935)
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: letras

Сообщение Onib Сб дек 20, 2008 9:30 pm

Aquí va "Caperucita" en su versión de lenguaje correcto:


Erase una vez una persona de corta edad llamada Caperucita Roja que vivía con su madre en la linde de un bosque. Un día, su madre le pidió que llevase una cesta con fruta fresca y agua mineral a casa de su abuela, pero no porque lo considerara una labor propia de mujeres, atención, sino porque ello representa un acto generoso que contribuía a afianzar la sensación de comunidad. Además, su abuela no estaba enferma; antes bien, gozaba de completa salud física y mental y era perfectamente capaz de cuidar de sí misma como persona adulta y madura que era.

Así, Caperucita Roja cogió su cesta y emprendió el camino a través del bosque. Muchas personas creían que el bosque era un lugar siniestro y peligroso, por lo que jamás se aventuraban en él. Caperucita Roja, por el contrario, poseía la suficiente confianza en su incipiente sexualidad como para evitar verse intimidada por una imaginería tan obviamente freudiana.

De camino a casa de su abuela, Caperucita Roja se vio abordada por un lobo que le preguntó qué llevaba en la cesta.

- Un saludable tentempié para mi abuela quien, sin duda alguna, es perfectamente capaz de cuidar de sí misma como persona adulta y madura que es -respondió.

- No sé si sabes, querida -dijo el lobo-, que es peligroso para una niña pequeña recorrer sola estos bosques.

Respondió Caperucita:

- Encuentro esa observación sexista y en extremo insultante, pero haré caso omiso de ella debido a tu tradicional condición de proscrito social y a la perspectiva existencial -en tu caso propia y globalmente válida- que la angustia que tal condición te produce te ha llevado a desarrollar. Y ahora, si me perdonas, debo continuar mi camino.

Caperucita Roja enfiló nuevamente el sendero. Pero el lobo, liberado por su condición de segregado social de esa esclava dependencia del pensamiento lineal tan propia de Occidente, conocía una ruta más rápida para llegar a casa de la abuela. Tras irrumpir bruscamente en ella, devoró a la anciana, adoptando con ello una línea de conducta completamente válida para cualquier carnívoro. A continuación, inmune a las rígidas nociones tradicionales de lo masculino y lo femenino, se puso el camisón de la abuela y se acurrucó en el lecho.

Caperucita Roja entró en la cabaña y dijo:

- Abuela, te he traído algunas chucherías bajas en calorías y en sodio en reconocimiento a tu papel de sabia y generosa matriarca.

- Acércate más, criatura, para que pueda verte -dijo suavemente el lobo desde el lecho.

- ¡Oh! -repuso Caperucita-. Había olvidado que visualmente eres tan limitada como un topo. Pero, abuela, ¡qué ojos tan grandes tienes!

- Han visto mucho y han perdonado mucho, querida.

- Y, abuela, ¡qué nariz tan grande tienes!... relativamente hablando, claro está, y su modo indudablemente atractiva.

- Ha olido mucho y ha perdonado mucho, querida.

- Y... ¡abuela, qué dientes tan grandes tienes!

Respondió el lobo:

- Soy feliz de ser quien soy y lo que soy -y, saltando de la cama, aferró a Caperucita Roja con sus garras, dispuesto a devorarla.

Caperucita gritó; no como resultado de la aparente tendencia del lobo hacia el travestismo, sino por la deliberada invasión que había realizado de su espacio personal.

Sus gritos llegaron a oídos de un operario de la industria maderera (o técnicos en combustibles vegetales, como él mismo prefería considerarse) que pasaba por allí. Al entrar en la cabaña, advirtió el revuelo y trató de intervenir. Pero apenas había alzado su hacha cuando tanto el lobo como Caperucita Roja se detuvieron simultáneamente.

- ¿Puede saberse con exactitud qué cree usted que está haciendo? -inquirió Caperucita.

El operario maderero parpadeó e intentó responder, pero las palabras no acudían a sus labios.

- ¡Se cree acaso que puede irrumpir aquí como un Neandertalense cualquiera y delegar su capcidad de reflexión en el arma que lleva consigo! -prosiguió Caperucita-. ¡Sexista! ¡Racista! ¿Cómo se atreve a dar por hecho que las mujeres y los lobos no son capaces de resolver sus propias diferencias sin la ayuda de un hombre?

Al oír el apasionado discurso de Caperucita, la abuela saltó de la panza del lobo, arrebató el hacha al operario maderero y le cortó la cabeza. Concluida la odisea, Caperucita, la abuela y el lobo creyeron experimentar cierta afinidad en sus objetivos, decidieron instaurar una forma alternativa de comunidad basada en la cooperación y el respeto mutuos y, juntos, vivieron felices en los bosques para siempre.


Próximamente la versión correcta de "Blancanieves y los siete acondroplásicos" 8) 8)
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: letras

Сообщение Wladimir Сб дек 20, 2008 10:50 pm

Espero que nuestro amigo Lobo Cano no lo tome por su cuenta.
Y las chicas rusas no piensen que aquí hablando de Caperucita se haga alusión a rusitas.
Y cuando se dice que Caperucita era Roja no se tiene en cuenta su orientación política y que pertenezca a la izquierda.
:) :)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: letras

Сообщение Onib Вс дек 21, 2008 3:37 pm

Últimamente sesudos tertulianos "on-line" estaban debatiendo sobre la responsabilidad del padre de Blancanieves 8)
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: letras

Сообщение Onib Чт янв 29, 2009 8:56 pm

Una anáfora:

Temprano levantó la muerte el vuelo;
temprano madrugó la madrugada,
temprano estás rodando por el suelo.
No perdono a la muerte enamorada,
no perdono a la vida desatada,
no perdono a la tierra ni a la nada.
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: letras

Сообщение Onib Чт апр 23, 2009 9:32 pm

Una cita para utilizar ( :mrgreen: ):

"Hablo latín con Dios, italiano con los músicos, español con las tropas, alemán con los lacayos, francés con las damas e inglés con mis perros" (Emperador Carlos I de España)
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: letras

Сообщение iksnew Чт апр 23, 2009 9:41 pm

Alba писал(а):"Busca y hallarAs"...

un link que encontrE (http://www.centrallibrera.com/Ferrolano/FERROLANO.htm) - me dijo esto:
fuñaño/a : el/la que hablaba por la nariz.

De eso se trataba?

En Cuba se dice fan~oso.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Re: letras

Сообщение Ferick Чт апр 23, 2009 10:04 pm

Onib писал(а):Una cita para utilizar ( :mrgreen: ):

"Hablo latín con Dios, italiano con los músicos, español con las tropas, alemán con los lacayos, francés con las damas e inglés con mis perros" (Emperador Carlos I de España)


:mrgreen:
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: letras

Сообщение Onib Пн июл 06, 2009 1:19 am

Llame al cielo y no me oyó,
pues que sus puertas me cierra,
de mis pasos en la tierra
responda el Cielo, no yo
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: letras

Сообщение Onib Пн июл 06, 2009 1:32 am

Dormía, creo. Amanecí anhelando prosperar. Apetecía triunfar. Decidí jugar. Salí corriendo. Conduje volando. arriesgando morir. Calculé. Aposté, proyectando ganar. Logré empatar. Debí parar. Presumiendo continué. Odié perder. Sufrí, recuerdo. ¿Habría podido acertar?, especulé. Supe olvidar. Recapacité. Elegí renacer. Resolví mejorar. Ansío aprender, ¿entendés? Sigo temiendo fracasar. Pretendo ir volviendo, regresar partiendo. Intentaré llorar, chillar, patalear: podría reventar. Estuve tratando. Desearía conseguir explotar. ¿Llegaré? Detesto alardear. Quiero probar. Terminaría diciendo: llueve.
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Пред.След.

Вернуться в Культура - искусство - туризм / Cultura - Arte - Turismo

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 25

cron


Rambler's Top100