Aplatanado писал(а):Вероятно так говорили во времена Сервантеса.......обычно говорят cocinar
Согласен
espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
Aplatanado писал(а):Вероятно так говорили во времена Сервантеса.......обычно говорят cocinar
bravia писал(а):Аплато, я, конечно, не спец и совсем не собираюсь споритьс тобой по поводу перевода, я, думаю, ты это понимаешь.
Да, конечно, сейчас используется в основном глагол cocinar (кстати, у меня в словаре cocinar - готовить пищу, стряпать, а cocer - варить, кипятить, печь (хлеб)...все-таки, не большая разница, но есть.
iksnew писал(а):и она не понимает, начинает варить рубашку и шить рис,
Lucero писал(а):это еще что! вот перепутать pero и perro - это круто
Aplatanado писал(а):bravia писал(а):Аплато, я, конечно, не спец и совсем не собираюсь споритьс тобой по поводу перевода, я, думаю, ты это понимаешь.
Да, конечно, сейчас используется в основном глагол cocinar (кстати, у меня в словаре cocinar - готовить пищу, стряпать, а cocer - варить, кипятить, печь (хлеб)...все-таки, не большая разница, но есть.
Ну раз не собираешься, так и не спорь
iksnew писал(а):- COseme la camisa!
И
- COseme (т. е. cOceme) un poco de arroz!
:
Lucero писал(а):вот видишь, Икс, а ты сразу рукоприкладство...
Lucero писал(а):Почему сентиментальная? Он ее заставлял произносить "з"(не испанское),
а она не могла, pobresita
Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9