Спасибо, Littlemoon
У меня после поездки в Испанию уже нет страха "говорения"
Правда после поездки и не говорила особо
Изначально старалась не переводить русскую фразу на испанский а писать или говорить на испанском. Но это скорее из-за моей лени
У нас на начальном уровне, да и на среднем, многие, когда писали сочинение сначала писали на русском, но ведь это же двойная работа! А у меня вечно времни не хватает
Так что, лень иногда может быть помощником в изучении языка
)))))))))))
А в Испании, как раз наоборот, у меня проблемы с русским были, подруга до сих пор вспоминает мой перл - "ты улыбаться - я делать фото"
Кстати, я заметила, ты раньше как-то больше вопросы задавала, а сейчас так пишешь здорово!!! Это практика помогает или ты все-таки на какие то курсы тоже ходила?