Страница 1 из 3

Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Вт фев 26, 2008 11:34 pm
esenia
Здравствуйте,
кто нибудь знает где точно подтверждать диплом(апостиль) в Мин.образовании или Минюсте, почему то многим агентствам без разницы.
кто нибудь самостоятельно проходил эти процедуры?
заранее спасибо

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Пт фев 29, 2008 8:53 pm
Vasiquito
Это лучше уточнить в том месте, куда будете представлять, вместе с другими требованиями (иногда выставляют требования к наличию определенных данных, к языку и т.д.).

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Вт мар 04, 2008 5:24 pm
sindrogas
я вот вопроса не понял для чего вся процедура...
если совковый диплом в испании легализировать то здесь я более-менее детально все описал :
viewtopic.php?f=7&t=6882
зачем тебе печать Минюста? ее заменяет 100% апостиль (apostiilla de la haya) , его для того и ввели чтоб исключить геморрой с проставкой кучи печатей, Россия и Украина в списках такчто ничего больше не надо, остальными братскими республиками не интересовался но google список стран на ура выдаст (convenio de la haya). Перевод это да, надо будет, всего вкл апостилей.

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Ср мар 05, 2008 1:27 pm
esenia
да) апостиль всё же делается в мин образовании...потом перевод и легализация в Консульстве Испании

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Ср мар 05, 2008 4:22 pm
sindrogas
Процесс описан если подавать на легализацию в ИСПАНИИ (не в союзе)

esenia писал(а):да) апостиль всё же делается в мин образовании...

это надо,
а вот это
esenia писал(а):..потом перевод и легализация в Консульстве Испании

не надо

хз что по твоему легализация по-твоему,но по-моему легализация это та бумажка которую тебе дадут после того твой диплом с апостилем и переводом проваляется 2 года в минобразовании испании в мадриде,после ты здашь недостающие экзамены и тогда тебе должны его легализировать (это такая бумажка формата а4).Называется это convalidacion del titulo.
или ты хочешь както сделать convalidacion del titulo без выезда из Союза ???

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Вс июн 01, 2008 12:56 pm
esenia
легализация всё же делается в консульстве испании, а вот омологировать диплом нужно в мин образ испании, хотя похоже омологиров осуществляет и консульство испании завтра буду на омольгацию подавать (конвалидэшн)

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Пт июл 04, 2008 6:20 am
sindrogas
Ну вроде в терминах сначала запутались но потом разобрались....
Apostillar=legalizar - процесс проставки Апостиля
homologacion=это через ministerio de educacion (или университет), те соответствие одной из специальностей которые официально есть в Испании.
Legalizado диплом в принципе что и без легализации для нечастных лавочек...тоесть просто еще одна печать...

Я вот подал на homologacion свой диплом. Оригиналы всего нижеперечисленного надо только показать для сверки оригинала с копией. Подавал следующее (копии):
- собственно диплом
- апостиль проставленный на диплом
- АРХИВНАЯ выписка из диплома
- апостиль проставленный на АРХИВНУЮ выписку
- ксерокопия NIE
- проплатил taza-у 83е, она же solicitud (в банке на solicitud пропечатывают что оплачено)

Через 2 месяца пришло письмо - documentacion incompleta : FALTA PLAN DE ESTUDIOS con cuno de universidad, legalizado y traducido por traductor jurado.....у вас з месяца чтоб донести иначе - В АРХИВ 8-). Форматнул комп, попожже пристыкую сканер и повешу сканы этого а4.
Вобщем проблема такая :
- plan de estudios это порядка 600 листов, это в институте надо за те года которые учился (90е) собрать все по крупицам, но это вроде как с напрягом но зделать можно...
- cuno de universidad еще поставить можно но как на этот огромный нифига не стандартизированный набор листов проставить апостиль(и) ?
- ну и наконец traduccion jurada это 30е/лист минимум, ну пусть за 20е договоришься, итого 600 листов * 20е это 1200е за перевод
- taza 83e придется платить опять тк за 3 месяца я им нифига не предоставлю, в архив пойдет...

Классно для испаноязычных стран - переводить plan de estudios ну и все остальноетоже ненадо 8-( !!!!!!

Вот такие пироги блин, счас чешу репу, думаю.....

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Пт июл 04, 2008 11:47 am
esenia
да я тож тут поначиталсь про эту омологацию...делается она только Мин образов Испании, причем 9 месяцев, не факт что ещё поставят, могут ещё заставить экзамены дополнительные сдавать...короче геммор все это.Я сейчас в универсидад де валенсия поступила на мастер, там омологация не нужна.

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Пт июл 04, 2008 12:46 pm
sindrogas
ну так расскажи свой вариант...че, как поступила, виза учебная? че надо было?
curso de acceso какой еасть или напрямую?
если ты щас в валенсии то можно и встретиться если есть желание (всмысле для того чтоб кока-колы попить, инфой полезной обменяться)
народ наш както к образованию особо не стремится, сам тоже вот узнаю в меру сил.

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Пт июл 04, 2008 2:10 pm
esenia
да что там рассказывать...
я поступала в 2 универа в валенсии, на юрид.факультет, мастер
Собираешь все документы, дипломы, выписки, заполняешь формуляры, легализуешь и апостилируешь...Курсо де аксессо-есть конечно, терпение -это главное, ведь у испанцев через день-праздник
Учебную визу я только сейчас начну оформлять
Встретиться конечно за)

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Пт июл 04, 2008 2:45 pm
sindrogas
check your PM

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Вт июл 08, 2008 3:11 pm
sindrogas
Вобщем с переводом plan de estudios решил вроде - перевести самому (по-людски, нормально перевести), отдать переводчику на ревизию - просто чтоб небыло явно дибильных фраз ну и печать traduccion jurada (одна на весь перевод). Cумма теперь получается с переносом запятой на один знак влево. Это уже приемлимо. Можно собирать plan de estudios 8-)

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Вт июл 08, 2008 3:57 pm
esenia
если хочешь я тебе могу скинуть свой переведенный диплом...правда юридический

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Чт июл 31, 2008 11:37 pm
sindrogas
esenia
мне бы фрагменты plan-a de estudios на русском, хотя на дипломчик тоже интересно былобы взглянуть.
ты в данный момент где находишься в союзе или в испании?
постучи в асю, в профиле прописана

Re: Апостиль и легализация диплома

СообщениеДобавлено: Пт авг 01, 2008 4:13 am
esenia
я тебе на почту лучше твою скину
ты случайно не знаешь как справка о несудимости делается и как апостилируется?