espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Que libro interesante has leido ultimamente?

Жизнь в Испании и Латинской Америке для тех, кому это интересно.
La vida en España y América Latina.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Wladimir Вс авг 19, 2007 3:41 pm

El nombre y el apellido se pronuncian Konstantín Símonov.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Yerbamate Вт авг 21, 2007 3:27 pm

Arrhant писал(а):¡Recórcholis! En esa página de TodoColección se pueden comprar armas :shock:





3998641
Militar - Armas de Fuego en Uso

FUSILES ANTITANKE SIMONOV CALIBRE 14.5 X 114 MM FANTÁSTICOS

8500,00 EUR


¿Eeeeh? :shock:



Me llevo las dos, las quiero envueltas en papel de regalo y con un lindo moño. :lol: :lol:
La pava está que vuela !!!
Аватара пользователя
Yerbamate
 
Сообщений: 1042
Зарегистрирован: Пн май 07, 2007 3:13 pm
Откуда: Buenos Aires

Pelevin

Сообщение dia Чт авг 23, 2007 1:18 am

Acabo de ller V.Pelevin "Empire "V". Me encanta ese escritor! Y "Generation P" tambien a mi me gustó mucho.
Аватара пользователя
dia
 
Сообщений: 51
Зарегистрирован: Пн окт 04, 2004 1:03 pm
Откуда: Barcelona

Re: Pelevin

Сообщение Guerrillero viejo Чт авг 23, 2007 9:37 am

dia писал(а):Acabo de ller V.Pelevin "Empire "V". Me encanta ese escritor! Y "Generation P" tambien a mi me gustó mucho.
¿Leías lo en español?
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Re: Pelevin

Сообщение iksnew Чт авг 23, 2007 11:49 am

Guerrillero viejo писал(а):¿Leías lo en español?

Герра, прально будет ¿Lo leíste en español?
Не уверен в правилах, но похоже, что после "lo" обязательно должен стоять глагол.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Re: Pelevin

Сообщение bravia Чт авг 23, 2007 2:31 pm

iksnew писал(а):
Guerrillero viejo писал(а):¿Leías lo en español?

Герра, прально будет ¿Lo leíste en español?

Икс, а можно сказать "Leíste eso en español?"
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Pelevin

Сообщение Guerrillero viejo Чт авг 23, 2007 3:14 pm

iksnew писал(а):Не уверен в правилах, но похоже, что после "lo" обязательно должен стоять глагол.
Наверное, кроме инфинитива и императива. Acabas de leerlo. ¡Leelo!
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Re: Pelevin

Сообщение iksnew Пт авг 24, 2007 6:38 am

bravia писал(а):
iksnew писал(а):
Guerrillero viejo писал(а):¿Leías lo en español?

Герра, прально будет ¿Lo leíste en español?

Икс, а можно сказать "Leíste eso en español?"

Конечно!
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение mashenka Пт авг 24, 2007 9:00 am

sólo he empezado, pero ya me gusta "Я Путина видел" de un periodista que trabaja en КоммерсантЪ. La continuación se llama "Меня Путин видел", creo que también será divertida :)
Cuando amor no es locura, no es amor
Аватара пользователя
mashenka
 
Сообщений: 89
Зарегистрирован: Сб дек 16, 2006 10:38 pm
Откуда: La Garriga (BCN)

Re: Pelevin

Сообщение dia Пт авг 24, 2007 11:14 pm

Guerrillero viejo писал(а):
dia писал(а):Acabo de ller V.Pelevin "Empire "V". Me encanta ese escritor! Y "Generation P" tambien a mi me gustó mucho.
¿Leías lo en español?


Uff!! No...En primero lugar no tengo esos libros en español. En segundo - pienso que no entenderia perfectamente esos libros en español:cry: .
Pero tengo un lbro - "Una vida de insectos" - intentare leer pronto :shock:
Аватара пользователя
dia
 
Сообщений: 51
Зарегистрирован: Пн окт 04, 2004 1:03 pm
Откуда: Barcelona

Сообщение dia Пт авг 24, 2007 11:22 pm

"La vida de los insectos" :)
Аватара пользователя
dia
 
Сообщений: 51
Зарегистрирован: Пн окт 04, 2004 1:03 pm
Откуда: Barcelona

Re: Pelevin

Сообщение dia Пт авг 24, 2007 11:27 pm

iksnew писал(а):
bravia писал(а):
iksnew писал(а):
Guerrillero viejo писал(а):¿Leías lo en español?

Герра, прально будет ¿Lo leíste en español?

Икс, а можно сказать "Leíste eso en español?"

Конечно!



Españoles dicen que no es correcto decir asi..... "Lo leíste en español?" - es correcto :shock:
Аватара пользователя
dia
 
Сообщений: 51
Зарегистрирован: Пн окт 04, 2004 1:03 pm
Откуда: Barcelona

Сообщение Guerrillero viejo Пт авг 24, 2007 11:37 pm

Объясните мне, кому не трудно, почему Lo leíste en español, а не Lo leías en español, если я имею в виду "ты читал это по-испански", а не "ты прочитал это по-испански"?
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Wladimir Сб авг 25, 2007 4:02 pm

Guerrillero viejo писал(а):Объясните мне, кому не трудно, почему Lo leíste en español, а не Lo leías en español, если я имею в виду "ты читал это по-испански", а не "ты прочитал это по-испански"?


Если здесь имеется в виду законченное действие в прошлом, то надо сказать:
"Lo leíste en español?"

По-русски это может быть:
"Ты прочитал это по-испански?", а также и:
"Ты читал это по-испански?"

Если ты говоришь:
"Я когда-то читал эту книгу."
А тебя спрашивают:
"Ты читал ее по-испански?"
Здесь форма глагола не важна, то же самое было бы и если бы тебя спросили:
"Ты прочитал ее по-испански?"
В любом случае здесь законченное действие в прошлом.

Другое дело, если бы это действие было бы не законченным, например, фоновым действием для другого действия в прошлом.

Например:
- "Когда ты мне вчера позвонил я читал книгу."
- "Ты читал ее по-испански?"

- "Cuando me llamaste ayer, leía un libro."
- "Lo leías en español?"
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение dia Вс авг 26, 2007 1:58 pm

Например:
- "Когда ты мне вчера позвонил я читал книгу."
- "Ты читал ее по-испански?"

- "Cuando me llamaste ayer, leía un libro."
- "Lo leías en español?"
:)[/quote]

Владимир, мне кажется, правильнее будет:

- "Cuando me llamaste ayer, estaba leyendo un libro."
- "Lo estabas leyendo en español?"
Аватара пользователя
dia
 
Сообщений: 51
Зарегистрирован: Пн окт 04, 2004 1:03 pm
Откуда: Barcelona

Пред.След.

Вернуться в Культура - искусство - туризм / Cultura - Arte - Turismo

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 62



Rambler's Top100