espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Que libro interesante has leido ultimamente?

Жизнь в Испании и Латинской Америке для тех, кому это интересно.
La vida en España y América Latina.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Wladimir Вт мар 01, 2016 4:22 pm

azul_celeste писал(а):Una traducción horrible que he hecho me imagino

¿Por qué horrible? Me parece muy bien.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Aplatanado Чт мар 03, 2016 10:22 pm

azul_celeste писал(а):Voy a practicar un poco la traducción
Si queréis corregírme por favor

Miguel Gila
Mi primera Gerra

Я расскажу вам почему я пошел на войну
Я работал лифтером в офисе и в один прекрасный день вместо кнопки 2го этажа нажал на кнопку на животе очень упитанной сеньоры которая оказалась женой шефа. И меня уволили.

Я вернулся домой сел на стул на который мы обчно садимся когда нас увольняют и в этот момент вошел мой дядя Сесилио со свежей газетой в которой было опубликованно объявление un anuncio que decía:
“Para una gerra importante, se necesita soldado que mate deprisa.”
"Необходимы добровольцы для очень важной войны. Те кто могут убивать быстро."
Тогда моя бабушка мне сказала "И почему бы тебе не записаться все равно ничего не делаешь" И моя сестра сказала "Тогда ему нужно купить коня". И мы пошли покупать коня но их продавали только с повозкой и мусором.

И тогда моя мама сказала "Ты наполниш Войну мухами . Лучше иди пешком и все будет чище". Она мне приготовила тортиллю ескабече и я отправился на войну.

Solo una cosa de entrada......se escribe "gUerra", no "gerra".....o asi lo pone el autor por alguna razOn, o sea como una cosa humorIstica?? Pues a mi no me hizo gracia... :cry:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Onib Чт мар 03, 2016 11:29 pm

De "Merlín y familia" veo que hay varias descargas "abiertas", pero piden "inscribirse" en la web donde está alojada la descargar. Imagino que habrá páginas en que se pueda descargar sin anotarse...aquí hay una en que aparecen las primeras 26 páginas del libro (para irse haciendo un idea):

http://www.rulit.me/books/merlin-y-familia-read-263740-1.html

Lo que no sé es porque en esas páginas la "ñ" parece sustituída por una "n".

También vi que decían que se puede descargar de esta página, pero como pide una aplicación "Epub" que no tengo en el ordenador, no sé si realmente se puede bajar desde ahí o no, la página en la teóricamente está (buscar por título: Merlin... :

https://439r8uwe9ru4893errrrr.bookz.lt/Epub/m/
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение azul_celeste Пт мар 04, 2016 1:01 am

Aplatanado писал(а):
azul_celeste писал(а):Voy a practicar un poco la traducción
Si queréis corregírme por favor

Miguel Gila
Mi primera Guerra

Я расскажу вам почему я пошел на войну
Я работал лифтером в офисе и в один прекрасный день вместо кнопки 2го этажа нажал на кнопку на животе очень упитанной сеньоры которая оказалась женой шефа. И меня уволили.

Я вернулся домой сел на стул на который мы обчно садимся когда нас увольняют и в этот момент вошел мой дядя Сесилио со свежей газетой в которой было опубликованно объявление un anuncio que decía:
“Para una gerra importante, se necesita soldado que mate deprisa.”
"Необходимы добровольцы для очень важной войны. Те кто могут убивать быстро."
Тогда моя бабушка мне сказала "И почему бы тебе не записаться все равно ничего не делаешь" И моя сестра сказала "Тогда ему нужно купить коня". И мы пошли покупать коня но их продавали только с повозкой и мусором.

И тогда моя мама сказала "Ты наполниш Войну мухами . Лучше иди пешком и все будет чище". Она мне приготовила тортиллю ескабече и я отправился на войну.

Solo una cosa de entrada......se escribe "gUerra", no "gerra".....o asi lo pone el autor por alguna razOn, o sea como una cosa humorIstica?? Pues a mi no me hizo gracia... :cry:
Аватара пользователя
azul_celeste
 
Сообщений: 140
Зарегистрирован: Вс авг 24, 2014 11:41 pm
Откуда: Sierra

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение azul_celeste Пт мар 04, 2016 1:02 am

Aplatanado
si, tengo poca practica el fallo es mio
pero me podrías decir algunas frases mejores de traducción? por que la traducción que he hecho resulta muy cutre y le falta la gracia que tiene el texto autentico
Аватара пользователя
azul_celeste
 
Сообщений: 140
Зарегистрирован: Вс авг 24, 2014 11:41 pm
Откуда: Sierra

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Wladimir Пт мар 04, 2016 11:04 am

azul_celeste писал(а):Aplatanado
si, tengo poca practica el fallo es mio
pero me podrías decir algunas frases mejores de traducción? por que la traducción que he hecho resulta muy cutre y le falta la gracia que tiene el texto autentico


Creo que Aplatanado no se refiere al texto en general, sino habla de esa forma "gerra" en lugar de "guerra".
Que no le hace gracia esa forma del humor.
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Wladimir Пт мар 04, 2016 11:06 am

Onib, muchas gracias por los enlaces.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Wladimir Пт мар 04, 2016 3:06 pm

azul_celeste:
Вот эта фраза мне не очень нравится.
И тогда моя мама сказала "Ты наполниш Войну мухами . Лучше иди пешком и все будет чище".


В литературном переводе, мне кажется, можно немного отойти от дословного перевода.
Можно было бы перевести так (всё-таки это юмористическое произведение):

И тогда моя мама сказала: "От коня на войне туча мух разведётся . Лучше воевать пешком, но чистеньким".
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение azul_celeste Пт мар 04, 2016 11:18 pm

Ostras, mucho mejor
Gracias Wladimir

pero tampoco me gusta mucho la frase "Необходимы добровольцы для очень важной войны. Те кто могут убивать быстро."
Igual se puede traducir mejor?
Аватара пользователя
azul_celeste
 
Сообщений: 140
Зарегистрирован: Вс авг 24, 2014 11:41 pm
Откуда: Sierra

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Wladimir Сб мар 05, 2016 11:54 am

“Para una gerra importante, se necesita soldado que mate deprisa.”
"Необходимы добровольцы для очень важной войны. Те кто могут убивать быстро."


Можно перевести так:
Для важной войны требуется солдат, способный быстро замочить противника.

PS.
Мне кажется, лучше завести отдельную тему в разделе "Трудности перевода"
и в дальнейшем там обсуждать детали перевода и возможные варианты.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение YAROSLAV Вс мар 06, 2016 1:29 pm

Wladimir писал(а):
“Para una gerra importante, se necesita soldado que mate deprisa.”
"Необходимы добровольцы для очень важной войны. Те кто могут убивать быстро."


Можно перевести так:
Для важной войны требуется солдат, способный быстро замочить противника.


Wladimir, «ловкий стрелок» - отличный подбор, а вот начало выражения - «для важной войны», мне как-то непонятен. :roll: Разве бывают «важные», или «не важные» войны!? :)

Я бы перевёл таким образом.

Объявление:
Требуется профессиональный стрелок для военных действий.

Или же с долей иронии.

Объявление в газете:
Ищем солдата для военных действий, умеющего убивать в мгновение ока. Типа – киллеры в моде :mrgreen:
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение YAROSLAV Вс мар 06, 2016 1:31 pm

да, замочить - самое то :D
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Aplatanado Пн мар 07, 2016 11:13 pm

azul_celeste писал(а):Aplatanado
si, tengo poca practica el fallo es mio
pero me podrías decir algunas frases mejores de traducción? por que la traducción que he hecho resulta muy cutre y le falta la gracia que tiene el texto autentico

Azul...claro que me referia sOlo a esta palabra..."guerra"...no a la traduccion como tal.....Te voy a ser sincero, la ortografia espaNola a mi me parece muy...pero muy fAcil, por lo tanto siempre me asombran los errores ortogrAficos en espaNol...
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Aplatanado Пн мар 07, 2016 11:17 pm

Wladimir писал(а):
Можно перевести так:
Для важной войны требуется солдат, способный быстро замочить противника.

Команданте....и Вас туда же понесло, как и Вашего знаменитого тезку?? "Замочить в сортире"??? "Замочить" - это очень уж уголовная лексика....Надеюсь, что Ваш контингент читателей не на Колыме находится? Если нет, то ориентируйтесь на более нейтрального читателя, me hace el favor... :mrgreen:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Que libro interesante has leido ultimamente?

Сообщение Wladimir Вт мар 08, 2016 4:55 pm

Aplatanado писал(а):Команданте....и Вас туда же понесло, как и Вашего знаменитого тезку??

С кем поведёшься, от того и наберёшься.
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Пред.След.

Вернуться в Культура - искусство - туризм / Cultura - Arte - Turismo

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19

cron


Rambler's Top100