Wladimir писал(а):Venella писал(а): А работу переводчика очень даже не плохо представляю.... самой доводилось....
Коллега
Venellitочка (посмотрю на аватар и по-другому не могу обращаться
), а ты переводчицей с каким языком работала, с испанским?
Упаси Боже, отнимать хлеб у Аплатанадо - никогда!!!
Мой первый иностранный -английский, соответственно, с английским и была практика, даже не могу сказать, что это была работа, практика, точнее всего... Ну а поскольку, заканчивая обучение филологическом направлении, на вопрос "Кто ты по профессии?", отвечаю: "Филолог на все руки".... вообщем, в будущем может и переводчиком придется поработать, т.е. я была бы не против, и конечно же, с испанским языком.... сказка была бы
Интересная ведь работа, правда, Апла?