CHICALATINA писал(а):Wladimir писал(а):Мне нравится сочинять стишки, используя русские и испанские слова.
Можно организовать отдельную тему для такого рода "творчества".
отличная идея!
Os presento unos versos experimentales, versos ruso-español.
Me parece diver mezclar palabras rusas y españolas y además así es más facil componer versos.
Los versos están dedicados a nuestro estimadísimo señor Aplatanado y forman un ciclo que se llama "Aplataniada".
1. El primer verso fue escrito cuando Aplato se marchó a Cuba.
Ну как там наш señor Aplatanado ?
Ya estará en Cuba , creo yo.
Beber el ron, tomar el sol y nada …
¿Qué más желать? ¡Qué lujo! е-мое!
2. El segundo verso lo escribí lamentando la ausencia de nuestro querido amigo.
Белые ночи и темные тучи
Cambió mi amigo por "bésame mucho",
Por una isla bonita donde crece palmera
Y por donde se canta "Guantanamera"
3. Y el tercero se dedica a la vuelta de Aplatanado y nuestra alegría
Aplatanado volvió
"Он вернулся в свой город знакомый до слез".
Все же пальмы не краше родимых берез.
Nadie pudo disuadirlo от этого шага,
Ведь Санкт-Петербург vale más que Santiago.
Его соблазняли мулатки, креолки …
Но парню милее родные девчонки.
И мне его выбор конечно понятен.
"И дым отечества нам сладок и приятен"
Всегда нам милее родное, свое.
En fin, resumiendo, Aplato volvió.
PD: Creo que tengo derecho a poner estas obras maestras en la parte del foro dedicada al arte y la cultura.
Propongo que aportéis al tema.