Страница 54 из 56

СообщениеДобавлено: Пн авг 13, 2007 11:21 am
iksnew
Guerrillero viejo писал(а):¡Joder! Ha sido dicho muy fuerte. Ninguna palabra de las que he buscado en el diccionario, el no sabe. No he entendido ni punta de la pinga. Можно в открытую Аррхантом тему "ошибки лингво" смело написать: "на знает ни хрена" :lol:

Pue claro que no, asere. Eso no e espaNol, eso e cubano. No hay ninguna "ese" final... :lol:

СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2007 9:56 am
Gucha
iksnew писал(а):Para terminar (digo, si es que el Guerra no quiere seguir), lo que diría un cubano cualquiera, al que le preguntaron en la calle (la ortografía es la original):
- Qué tu dice, asere? Que en Cuba hay tiburone? No joda, asere, tas’loco? En Cuba lo único tiburone que hay son las jeba, je, je… Mira, Nagüe, esa mulata no son fácile, que te voy a contal… Tiburone en las playa? Pue, no los he visto, compa… Siguiendo con las mulata, mira, hace poco… Qué cojone la ha cogido con los singao tiburone, asere? No hay ni nunca ha habido tiburone’n Cuba, el ecobio!... Te decía que una mulata hace poco…


А перевод-то всё-таки можно? Это что, разговор про мулаток? Типа забей на акул и займись правильным делом делом?

СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2007 12:35 pm
iksnew
Gucha писал(а):
iksnew писал(а):Para terminar (digo, si es que el Guerra no quiere seguir), lo que diría un cubano cualquiera, al que le preguntaron en la calle (la ortografía es la original):
- Qué tu dice, asere? Que en Cuba hay tiburone? No joda, asere, tas’loco? En Cuba lo único tiburone que hay son las jeba, je, je… Mira, Nagüe, esa mulata no son fácile, que te voy a contal… Tiburone en las playa? Pue, no los he visto, compa… Siguiendo con las mulata, mira, hace poco… Qué cojone la ha cogido con los singao tiburone, asere? No hay ni nunca ha habido tiburone’n Cuba, el ecobio!... Te decía que una mulata hace poco…


А перевод-то всё-таки можно? Это что, разговор про мулаток? Типа забей на акул и займись правильным делом делом?

Ты очень правильно уловил суть. :lol:

СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2007 1:22 pm
Ferick
iksnew писал(а):- Qué tu dice, asere? Que en Cuba hay tiburone? No joda, asere, tas’loco? En Cuba lo único tiburone que hay son las jeba, je, je… Mira, Nagüe, esa mulata no son fácile, que te voy a contal… Tiburone en las playa? Pue, no los he visto, compa… Siguiendo con las mulata, mira, hace poco… Qué cojone la ha cogido con los singao tiburone, asere? No hay ni nunca ha habido tiburone’n Cuba, el ecobio!... Te decía que una mulata hace poco…


Сейчас попробую правильно написать :D
- Qué tú dices, asere? Que en Cuba hay tiburones? No jodas, asere, estás loco? En Cuba los únicos tiburones que hay son las jebas, je, je… Mira, Nagüe, esas mulatas no son fáciles, que te voy a contar… Tiburones en las playas? Pues, no los he visto, compadre… Siguiendo con las mulatas, mira, hace poco… Qué cojones las ha cogido con los singados tiburones, asere? No hay ni nunca ha habido tiburones en Cuba, el ecobio!... Te decía que una mulata hace poco…

СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2007 1:27 pm
iksnew
Ferick писал(а):Сейчас попробую правильно написать :D
- Qué tú dices, asere? Que en Cuba hay tiburones? No jodas, asere, estás loco? En Cuba los únicos tiburones que hay son las jebas, je, je… Mira, Nagüe, esas mulatas no son fáciles, que te voy a contar… Tiburones en las playas? Pues, no los he visto, compadre… Siguiendo con las mulatas, mira, hace poco… Qué cojones las ha cogido con los singados tiburones, asere? No hay ni nunca ha habido tiburones en Cuba, el ecobio!... Te decía que una mulata hace poco…

Все праивльно.
Кроме
la has cogido вместо las ha cogido
:D

СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2007 4:22 pm
Gucha
iksnew писал(а):Para terminar (digo, si es que el Guerra no quiere seguir), lo que diría un cubano cualquiera, al que le preguntaron en la calle (la ortografía es la original):
- Qué tu dice, asere? Que en Cuba hay tiburone? No joda, asere, tas’loco? En Cuba lo único tiburone que hay son las jeba, je, je… Mira, Nagüe, esa mulata no son fácile, que te voy a contal… Tiburone en las playa? Pue, no los he visto, compa… Siguiendo con las mulata, mira, hace poco… Qué cojone la ha cogido con los singao tiburone, asere? No hay ni nunca ha habido tiburone’n Cuba, el ecobio!... Te decía que una mulata hace poco…

Aplatanado, has tenido la victoria. :) En Cuba no hay tiburones!!! :wink:

Нашел в инете список фраз, которые приписываются кубинцам. Правда, есть сомнения, что они только кубинские. Возможно они латиноамериканские, или ваабще испаноязычные. Что скажете?

No me importa un pi//to
I don't care a whistle
I don't care at all

Me importa tres pepinos
I care three cucumbers
I don't care at all

Me sacaron el hígado
They took my liver out
I worked like a slave

Me sacaron el kilo
They took the penny out of me
I worked like a slave
Le pusistes la tapa al pomo
You put the lid on the jar
You really messed up this time!

Tú no pintas nada
You don't paint anything
This doesn't concern you

Vamos a echar un pie
Let's throw a foot
Let's dance
Let's party

Estás comiendo de lo que pica el pollo
You are eating what the chicken nibble
You're wasting your time in foolish things
You are finishing
You're a big success

Sigue durmiendo de ese lado
Keep sleeping on that side
Keep on waiting
¡Te la comiste!
You ate it!
You did it great!
You kicked it!

Te estás metiendo en camisa de once varas
You are getting into an eleven yard shirt
You're getting into big trouble

Eramos pocos y parió Catana
We were few and Catana gave birth
There were a lot of people here, and then more showed up

Es un arroz con mango
It is a rice with mango
It's a very complicated thing

No tiene dos dedos de frente
He/She doesn't have two fingers of forehead
He/she has no intelligence at all

СообщениеДобавлено: Вт авг 14, 2007 11:03 pm
Guerrillero viejo
Блин. На пиндостанском языке какая-то mierda... :evil:

СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2007 6:40 am
iksnew
Gucha писал(а):Нашел в инете список фраз, которые приписываются кубинцам. Правда, есть сомнения, что они только кубинские. Возможно они латиноамериканские, или ваабще испаноязычные. Что скажете?

Все эти фразы действительно очень распространённые на Кубе. Если бы мне не сказали, я бы даже не подумал, что они какие-то особенные. Очень простые и понятные фразы.

СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2007 9:21 am
Guerrillero viejo
iksnew писал(а):Очень простые и понятные фразы.
Только не понятно, что они означают, кроме дословного значения.

СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2007 11:42 am
iksnew
Вот примерный смысл, Герра:

No me importa un pito = Меня это не волнует
Me importa tres pepinos = Меня это не волнует
Me sacaron el hígado = С меня все взяли, заставили очень много работать, выжили все соки
Me sacaron el kilo = То же, что и предыдущая
Le pusistes la tapa al pomo = Но ты гигант! Ты гуру! Ты сделал то, что от тебя ни как не ожидали! Ты молодец! (И в принципе, ты ох@ел! :lol: :lol: :lol: )
Tú no pintas nada = Ты ничего не значишь, ничего не делаешь,на хер не нужен
Vamos a echar un pie = Побежали или пошли пешком
Estás comiendo de lo que pica el pollo = херной занимаешься
Sigue durmiendo de ese lado = Продолжай думать так (в смысле прозеваешь что-то если будешь дальше так думать и делать)
¡Te la comiste! = примерно то же, что и le pusiste la tapa al pomo
Te estás metiendo en camisa de once varas = Ты лезешь в опасное, рисковое дело
Eramos pocos y parió Catana = Нас мало было и еще один пришел. Трудно перевести. Как правило, последний - лишний. Например, сидим в полном автобусе, который не может закрывать двери, из-за количество народа. Ждем, когда народ более менее войдет. И тут прибегает один (или более) человек: Eramos pocos y pariO Catana
Es un arroz con mango = бардак
No tiene dos dedos de frente = Он туп, глуп

СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2007 11:51 am
Gucha
Guerrillero viejo писал(а):Блин. На пиндостанском языке какая-то mierda... :evil:

Ahora creo que estas enamorado en Cuba! ;)

iksnew писал(а):Vamos a echar un pie = Побежали или пошли пешком


А в значении "Давай потанцуем" оно используется?
И спасибо за пояснения.

СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2007 11:54 am
Ferick
Gucha писал(а):Ahora creo que estas enamorado en Cuba! ;)


Я думаю, что enamorado de Cuba :wink: :D

СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2007 12:08 pm
iksnew
Gucha писал(а):
iksnew писал(а):Vamos a echar un pie = Побежали или пошли пешком

А в значении "Давай потанцуем" оно используется?

Да, Вы правы, тоже используется.

СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2007 12:25 pm
Guerrillero viejo
iksnew писал(а):Вот примерный смысл, Герра:
Спасибо!
:arrow: :arrow: :arrow: Дамы и господа викиведы, нельзя ли это поместить в expreciónes utiles с пометкой "Куба"?

СообщениеДобавлено: Ср авг 15, 2007 5:14 pm
Gucha
Ferick писал(а):
Gucha писал(а):Ahora creo que estas enamorado en Cuba! ;)


Я думаю, что enamorado de Cuba :wink: :D


Gracias por correciOn, esto es muy importa para mi.

iksnew писал(а):Да, Вы правы, тоже используется.


Pienso que corretamente decir me TU, porque, primramente, tengo menor edad. Y segundamente, creo que en foros todos son iguales, и ко всем обращаются на "ты". :) Pero, muchas gracias por respeto.

Guerrillero viejo писал(а): Дамы и господа викиведы, нельзя ли это поместить в expreciónes utiles с пометкой "Куба"?

Tengo collecion de frases cubanos (que he encontrado en este foro), son unidos a un file. Puedo upload a algun lugar.... si nesesitan.