Страница 1 из 1

Помогите перевести

СообщениеДобавлено: Пт май 24, 2019 10:11 pm
victoriaantonova
Помогите пожалуйста правильно перевести: Мирослава моя любовь навечно (типа Мирослава и есть любовь) и Мирослава моя любовь к тебе навечно

Re: Помогите перевести

СообщениеДобавлено: Сб май 25, 2019 10:31 am
Wladimir
victoriaantonova писал(а):Помогите пожалуйста правильно перевести: Мирослава моя любовь навечно (типа Мирослава и есть любовь) и Мирослава моя любовь к тебе навечно

Мне кажется, можно так:
Miroslava, eres mi amor para siempre.
Буквально:
Мирослава, ты моя любовь навсегда.

Но, конечно, возможны варианты.

Re: Помогите перевести

СообщениеДобавлено: Вт май 28, 2019 9:38 pm
Aplatanado
Это опять "татуировочная" тема?

Re: Помогите перевести

СообщениеДобавлено: Вт дек 29, 2020 10:32 am
Wladimir
king писал(а):Please help to translate
Mientras fumo pres i ento que lo nuestro era solo humo.

Mientras fumo presiento que lo nuestro era solo humo.
Это что-то вроде:
Когда я курю, то мне кажется, что все, что с нами было, - всего лишь дым.

PS.
Минздрав предупреждает, что курение вредит вашему здоровью.
:!:

Re: Помогите перевести

СообщениеДобавлено: Вт дек 29, 2020 3:18 pm
YAROSLAV
это мне кажется предновогодний тест на внимательность, кому-то пошутить захотелось... поэтому и не ответил... дым - реально не потрогаешь и в руки не возьмешь, поэтому я заменил на иллюзию. в принципе смысл один и тот же.
у меня такой вариант: " когда курю, у меня такое чувство,что наши отношения были лишь иллюзией".

Re: Помогите перевести

СообщениеДобавлено: Ср дек 30, 2020 10:31 am
Wladimir
YAROSLAV писал(а):это мне кажется предновогодний тест на внимательность, кому-то пошутить захотелось... поэтому и не ответил... дым - реально не потрогаешь и в руки не возьмешь, поэтому я заменил на иллюзию. в принципе смысл один и тот же.
у меня такой вариант: " когда курю, у меня такое чувство,что наши отношения были лишь иллюзией".

Вполне возможно.