espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

нужна помощь в переводе!

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

нужна помощь в переводе!

Сообщение Artem7777 Вт июл 21, 2015 11:17 pm

Помогите пожалуйста перевести фразу "вперёд к победе"
Зарание спасибо большое!!!
Artem7777
 
Сообщений: 1
Зарегистрирован: Вт июл 21, 2015 11:13 pm

Re: нужна помощь в переводе!

Сообщение Alba Вс июл 26, 2015 2:43 pm

Artem,
"вперед к победе" - смотря в каком смысле.
Если в тексте - одно, если в качестве крика-призыва - другое.
Куда хочешь фразу-то применить?
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3895
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: нужна помощь в переводе!

Сообщение Калашникофф Пн июл 04, 2016 5:34 pm

Artem7777 писал(а):Помогите пожалуйста перевести фразу "вперёд к победе"
Adelante hacia la victoria. и все.
Аватара пользователя
Калашникофф
 
Сообщений: 32
Зарегистрирован: Пн мар 28, 2016 8:04 pm
Откуда: Армения

Re: нужна помощь в переводе!

Сообщение Aplatanado Вт июл 05, 2016 10:43 pm

Калашникофф писал(а):
Artem7777 писал(а):Помогите пожалуйста перевести фразу "вперёд к победе"
Adelante hacia la victoria. и все.

И все???? :D А вот кубинцы или венесуэльцы и или боливийцы скажут Pa'lante вместо Adelante и тоже будут по-своему правы...
В испанском к сожалению не бывает "и все!"....
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 7999
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro


Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron


Rambler's Top100