Сомнения (сильные) в переводе фразы
Добавлено: Пт дек 12, 2014 11:36 pm
Всем доброго времени суток.
Я смотрю всевозможные фильмы и сериалы в переводе на испанский и в оригинале, и часто попадается фраза "...lo que se te pega la gana". Подскажите пожалуйста, как ее можно перевести.
Употребляется в основном в спорах.
Почему-то хочется сказать так: "то, что пришло/придет тебе в голову".
Я смотрю всевозможные фильмы и сериалы в переводе на испанский и в оригинале, и часто попадается фраза "...lo que se te pega la gana". Подскажите пожалуйста, как ее можно перевести.
Употребляется в основном в спорах.
Почему-то хочется сказать так: "то, что пришло/придет тебе в голову".