espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

помогите перевести пункт договора

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

помогите перевести пункт договора

Сообщение juanru23 Пт ноя 14, 2014 12:37 am

как правильно перевести
Es entendido por la contratista que se obliga por este acto al saneamiento por evicción o vicios ocultos que tenga o se den en la ejecución de la obra. Asiéndose responsable de lo que por este acto declara.
juanru23
 
Сообщений: 13
Зарегистрирован: Пн окт 20, 2008 12:05 am

Re: помогите перевести пункт договора

Сообщение juanru23 Пт ноя 14, 2014 4:41 pm

Documento que doy fe, haber tenido a la vista, los cuales de conformidad con la ley y a mi juicio, le confieren plena facultad, firma que calza un documento privado que contiene contrato de obra, en fe de lo cual firma nuevamente la presente legalización ante el Notario que autoriza
juanru23
 
Сообщений: 13
Зарегистрирован: Пн окт 20, 2008 12:05 am


Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 21



Rambler's Top100