Страница 1 из 1

помогите с переводом на русский язык

СообщениеДобавлено: Пт май 10, 2013 12:29 am
juanru23
En caso de permuta, venta, donación, legado o cualquier otro contrato que conlleve la transmisión por cualquier titulo del terreno objeto del presente contrato, el plazo del arrendamiento continua y se transmite juntamente con el terreno, puesto que el arrendamiento grava el terreno sobre el cual se constituye el mismo, por el plazo anteriormente indicado.

только так мне получается:

Срок аренду настоящего дорогора продолжается даже в случае обмена, продажа, дарение, наследство или любого другого договора через котором можно передавать свидетельство о владении

Re: помогите с переводом на русский язык

СообщениеДобавлено: Сб май 11, 2013 8:34 pm
Aplatanado
juanru23 писал(а):En caso de permuta, venta, donación, legado o cualquier otro contrato que conlleve la transmisión por cualquier titulo del terreno objeto del presente contrato, el plazo del arrendamiento continua y se transmite juntamente con el terreno, puesto que el arrendamiento grava el terreno sobre el cual se constituye el mismo, por el plazo anteriormente indicado.

только так мне получается:

Срок аренду настоящего дорогора продолжается даже в случае обмена, продажа, дарение, наследство или любого другого договора через котором можно передавать свидетельство о владении


В случае обмена, продажи, дарения, наследования либо любого другого договора, связанного с передачей права собственности на земельный участок в рамках настоящего договора, срок аренды остается в силе и передается вместе с земельным участком, поскольку аренда обременяет участок, на котором она учреждается на вышеуказанный срок.

Зачем тогда берешься за такие переводы?