espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Preposiciones en parejas y tríos

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение Alba Пт авг 12, 2011 8:08 am

Здеесь я с тобой полностью согласна, тоже подумала , а как же de(pie)? но вот еще раз обращу внимание на его объяснение
El "de" funciona con el verbo. Es lo que se llama una preposición regida por el verbo. El "entre" forma parte de la otra parte de la frase en las que estás eligiendo entre los miembros del grupo. Es una preposición no regida.
Понятно, что colocar управляет предлог de, оно не разрывно с ним связано, entre выбирает между двумя группами, но просто pie -непонятно..


Colocar здесь как управляется предлогом "en", а не de и de к нему отношения-то не имеет :)

Твой преподаватель, я думаю, имеет в виду, что когда говорится de pie - это de относится к глаголу, который как раз напосредственно связан с нахождением в положении стоя (estar, ponerse например) - estar de pie, ponerse de pie.
А здесь выходит - ну по его словам, как лично я их понимаю, могу ошибаться :) - как раз ситуация, что я написала вверху - intemedia de entre A y B. По логике бы A=de pie, но так как для группы А нет глагола (никакого нет, ни estar, ни другого) - то там не требуется de. Я вот так понимаю его объяснение, других идей нет.

Правда, мне этот вариант объяснения все равно не нравится никак потому, что по-прежнему мне не понятно, почему говорят "posición intermedia entre de pie y sentado (sentado y de pie)" - да берем любое другое руководство опять же про бедные стульчики (и испанское снова):
http://www.apaprevencion.com/fotos/articulos_tecnicos/P158_3.pdf

Прямо на первой странице и видим:
Son muchos los puestos de trabajo industriales cuyo diseño puede mejorarse mediante la introducción de apoyos que permitan al usuario una posición intermedia entre sentado y de pie.

Порядок слов меняется, однако это не принципиально, на предлоги-то это не влияет. По-прежнему остается intermedia entre.... никаких изменений. И точно так же без всяких глаголов типа estar.

Висит мой прежний вопрос - все составители подобных руководств не правы? :)
Я не беру форумы или блоги или что, там понятно, что язык может оставлять желать лучшего, на них ссылаться не будем, но почему уже во втором техническом руководстве я вижу одно и то же? :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение perelandra Пт авг 12, 2011 2:46 pm

Alba,боюсь, здесь все-таки имеет место ошибка составителей..вчера у нас был разговор по этому поводу, должно быть de entre de pie y sentados. Но он сам зайдет и все объяснит, сегодня-завтра,подождем чуть
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión..
perelandra
 
Сообщений: 271
Зарегистрирован: Ср дек 09, 2009 4:51 pm
Откуда: Moscú

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение YAROSLAV Сб авг 13, 2011 1:10 pm

1. Debemos colocarnos en una posición intermedia entre de pie y sentados. = Debemos colocarnos en una posición intermedia entre sentadas y de pie (obligación de una posición). Yo lo veo, como 2+3 =5 y 3+2=5, en suma dan lo mismo, y por eso para mí las dos opciones son correctas, yo veo como el dos y tres son dos opciones y que el orden no alteran el significado, y no dependen donde los colocamos......(занять промежуточную позицию между стоя и сидя - это дословно) позицию полустоя или полусидя.....y”de pie” es una locución fija, y no depende de nada, si se la partimos, pierde su significado.

2. Debemos colocarnos en una posición intermedia de entre de pie y sentados (aquí, tú eliges si de pie o sentado)... ИЗ позиций выбрать среднюю (промежуточную) ......aquí, de un lado es una preposición compuesta y, de otro lado una locución fija “de pie”; preposición + locución. En este caso la preposición de entre es solitaria y no está relacionada con el verbo.

Perelanda, para entender esa preposición te hago una pregunta: ¿qué hay de entre Pinto y Valdemoro? Te doy una pista, hay una pregunta en ruso analógica para los niños. :wink:

3.…… en una posición intermedia entre derecho (= recto) y sentados (aquí, también puedes elegir entre de pie y sentado). .....между......

4. Ponte en entre de pie y sentado (aquí, sería una obligación. La posición no es cómoda).

5. Estar en una posición intermedia entre de pie y sentada (¿crees qué es una posición cómoda? En militar, un coronel te puede obligar ponerse, colocarse o estar en esa posición, pero por la voluntad no me lo creo qué tengas muchas ganas de estar así.

Además, como vemos aquí, abajo, solo se indica la postura y nada más, pero cuando leamos que está escrito anteriormente, sabremos por cual motivo se coloco; se puso y está en esa posición. Imagino que no tiene el dolor en la espalda sólo se coloco para acomodarse…

“Quedó en silencio durante un rato; después levantó la vista hasta Sriva, que estaba apoyada en la enorme mesa, entre de pie y sentada, asiendo a cada lado el borde de la mesa con una mano elegante y reluciente de joyas, apoyando aquel cuerpo hermoso en sus brazos, como si fueran columnas blancas y delicadas”.

…entre de pie y sentada / entre sentada y de pie / entre derecho y sentada / entre recto y sentada; estás las opciones usamos cundo: si no estamos ni de pie ni sentados; o en una postura recostada (un poquito inclinado hacia un lado).

6. Colócate en la silla en una posición intermedia entre de pie y sentada (obligación……)

7. Colócate en la silla (aquí, tu eliges la posición más cómoda, y puedes sentarte a tu gusto; acomodarte)…когда человек это слышит, он садится так, как ему удобно.

Resumen: dependiendo de lo que queremos expresar cada persona usa una preposición o la otra, igual con los verbos con sentidos parecidos, y por último, cuando tenemos una preposición compuesta nos permite enriquecer las expresiones y usar las frases con sentidos diferentes.

Espero que no haya errores, y que las explicaciones sean más acertadas. Доживём – увидим. :mrgreen: :D
Последний раз редактировалось YAROSLAV Чт авг 18, 2011 3:30 am, всего редактировалось 5 раз(а).
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение YAROSLAV Сб авг 13, 2011 3:10 pm

Una pregunta más: ¿qué está de entre España y Francia?
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение Alba Сб авг 13, 2011 7:25 pm

Alba,боюсь, здесь все-таки имеет место ошибка составителей..вчера у нас был разговор по этому поводу, должно быть de entre de pie y sentados.

Воооот, теперь все встало на свои места! :)
Об этом я и говорила, что про de entre de pie y sentado - тут вопросов не имею :) См. мой пост выше про выбор entre A y B или de entre A y B.

Может, твой преподаватель имеет в виду, что не достаточно просто entre, а надо de entre - это запросто: "posicion intermedia de entre A y B" - но тогда вопрос куда пропала вторая de от de pie?


Ура! а то я испугалась, что не понимаю-таки очевидной вещи :)

Опять же - ошибка составителей... из предложенных тобой вариантов (где НЕ было de entre de) - я выбрала именно entre de, разумеется, потому что entre - однозначно будет и DE перед pie тоже однозначно будет, вот и вышел результат, другого там варианта просто не было :)
Ну что ж ты меня так пугаешь-то? Я в своих способностях засомневалась :))
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение perelandra Пн авг 15, 2011 5:45 pm

YAROSLAV писал(а):Una pregunta más: ¿qué está de entre España y Francia?

Creo que lo mismo que ENTRE España y Francia? nada más que la frontera :D
Последний раз редактировалось perelandra Пн авг 15, 2011 5:59 pm, всего редактировалось 1 раз.
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión..
perelandra
 
Сообщений: 271
Зарегистрирован: Ср дек 09, 2009 4:51 pm
Откуда: Moscú

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение perelandra Пн авг 15, 2011 5:47 pm

YAROSLAV писал(а):
Perelanda, para entender esa preposición te hago una pregunta: ¿qué hay de entre Pinto y Valdemoro?


Una Y (A и Б сидели на трубе..)
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión..
perelandra
 
Сообщений: 271
Зарегистрирован: Ср дек 09, 2009 4:51 pm
Откуда: Moscú

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение perelandra Пн авг 15, 2011 5:58 pm

Привет! Извиняюсь за выпадение из темы, к счастью, еще есть на свете места куда не ступила нога цивилизации :D
Alba писал(а):Воооот, теперь все встало на свои места! :)

Alba, боюсь, рано радоваться, я откопала ключи от Вентилятора, и мне в них не все понравилось :(
Препод.,пока на связь не выходит, думаю приходит в себя после своего дня рождения или обсуждает с коллегами где ж все-таки собака зарыта или кто был не прав? Ладно, оказывается, сами испанцы тоже могут ошибаться, а нам предстоит выяснить кто именно.
В ключах указано, что в этом случае будет entre de :!:
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión..
perelandra
 
Сообщений: 271
Зарегистрирован: Ср дек 09, 2009 4:51 pm
Откуда: Moscú

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение Alba Пн авг 15, 2011 8:19 pm

В ключах указано, что в этом случае будет entre de :!:

Ну, хоть в ключах наконец-то откопался кто-то здравомыслящий :))

А рано радоваться, говоришь.... да нет, я радуюсь, я перестала себя чувствовать странно-непонимающей :)
А насчет того, что тебе не все в ключах понравилось - я еще в самом начале сказала, что упражнение на редкость странное, и - на мой личный взгляд - путает больше, чем помогает учить язык, потому что большинство нормальных людей все эти идеи выразят другими, более понятными и простыми, методами.
Так что не удивительно, если ты еще там что-то откопаешь.
Пиши, попробуем докопаться до истины.
Кстати, есть большой плюс - хоть какая-то тема оживилась на форуме :))
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение perelandra Пн авг 15, 2011 9:00 pm

Alba писал(а):
В ключах указано, что в этом случае будет entre de :!:

Ну, хоть в ключах наконец-то откопался кто-то здравомыслящий :))

не факт, не факт..знаешь сколько в Sueña 4 (последнем издании) ошибок? без хорошего преподавателя можно и не браться..Так что предстоит выяснить кто где прав.. Только что говорила с преподавателем, он зарегистрировался на испанском, а дальше все идет на русском! оказывается у нас не двуязычный интерфейс? ну я немножко объяснила как-чего.. он немного прокомментировал твои Alba ответы и Yroslava, но основная трудность, конечно, что мы пишем по русски, и ему трудно уловить нить разговора.

Пиши, попробуем докопаться до истины.


да.. заварила кашу,куда уж теперь с подводной лодки :D

Предлагаю взять небольшую паузу, чтобы Gabriel 123 мог высказаться, а потом обсудим парочку правильных решений из ключей.
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión..
perelandra
 
Сообщений: 271
Зарегистрирован: Ср дек 09, 2009 4:51 pm
Откуда: Moscú

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение Sergio-omsk Вт авг 16, 2011 3:09 pm

perelandra писал(а):
YAROSLAV писал(а):Una pregunta más: ¿qué está de entre España y Francia?

Creo que lo mismo que ENTRE España y Francia? nada más que la frontera :D

Andorra
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение YAROSLAV Чт авг 18, 2011 4:04 am

Sergio-omsk писал(а):
perelandra писал(а):
YAROSLAV писал(а):Una pregunta más: ¿qué está de entre España y Francia?

Creo que lo mismo que ENTRE España y Francia? nada más que la frontera :D

Andorra

Las que están ( de) entre España y Francia son: la frontera, Andorra y una "y". :D
Esa misma pregunta podemos expresar con distintas preposiciones; cada preposición tiene distinto significado, pero los cambios de ellas no influyen al sentido de la frase.
Ademas, "de entre", en este caso, para mi contiene "dentro de sí" una explicación un poco larga y "complicada", bien dicho: tiene explicación "duplicada", así lo veo que no tiene una manera ágil para usarsela. Por eso es más sencillo y practico usar la preposición "entre", sólo sin de, lo que hace la gente. Tal como en el caso anterior " de entre de pie y sentados".
Creo yo.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение perelandra Чт авг 18, 2011 1:42 pm

YAROSLAV писал(а): Las que están ( de) entre España y Francia son: la frontera, Andorra y una "y". :D

Ya te he dicho en el mensaje anterior que entre Pinto y Waldemoro está una Y! :D

cada preposición tiene distinto significado, pero los cambios de ellas no influyen al sentido de la frase.


Y si por ejemplo digo "voy a por tí"? que si es lo mismo que voy por tí. Qué vas a pensar? Te voy a matar o te voy a buscar?
Последний раз редактировалось perelandra Вс авг 21, 2011 1:32 am, всего редактировалось 1 раз.
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión..
perelandra
 
Сообщений: 271
Зарегистрирован: Ср дек 09, 2009 4:51 pm
Откуда: Moscú

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение perelandra Пт авг 19, 2011 2:05 pm

Soy Gabriel123 y Perelandra me ha dejado su nick para contestar a este tema de las preposiciones en parejas y tríos porque todavía no me han dado de alta mi cuenta en este foro. A ver si os sirvo de ayuda.
He estado leyendo todo el hilo de la discusión y he encontrado respuestas muy interesantes como la de Yaroslav. No obstante, me gustaría dar mi punto de vista sobre la diferencia entre los grupos preposicionales "de entre" y "entre de". Pongamos algunos ejemplos:
"Una postura entre de pie y sentado"
Esta sería la opción que primero nos vendría a la cabeza. Estaría gramaticalmente correcta pero no funcionaría como un grupo preposicional puesto que la expresión "de pie" estaría lexicalizada y funcionaría por sí sola. Pongamos otro ejemplo:
"Elegiré entre de los que están de pie y sentados a....."

En este caso si estaríamos ante un grupo preposicional "entre de" en toda regla.
Cambiemos un poquito el punto de vista y utilicemos "de entre" Vamos con un ejemplo:
-¿Cómo me quiero poner?
- Pues de entre "de pie" y sentado, elegiré la postura más cómoda.
Aquí vemos como necesariamente tengo que repetir la preposición "de". Una funcionaría como grupo preposicional y otra en la expresión lexicalizada "de pie"
No obstante, hay que añadir que estas frases están normalmente tomadas de manuales de texto con el consecuente peligro de perder todo sentido pragmático al usar un típico ejercicio de "fill in the blanks" que puede estar descontextualizado.
Bueno, sin más que añadir por ahora, os dejo. Espero que, cuando tenga la cuenta dada de alta, pueda pasarme por este foro más a menudo para comentar puesto que me ha parecido muy interesante.
Un saludo,
Gabriel 123
Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión..
perelandra
 
Сообщений: 271
Зарегистрирован: Ср дек 09, 2009 4:51 pm
Откуда: Moscú

Re: Preposiciones en parejas y tríos

Сообщение Alba Сб авг 20, 2011 6:57 pm

Gabriel,
pero si lo que tú dices (aquí nos tratamos de tú, no es problema? :)) no provoca duda... por el verbo "eligir" que pones.

En este caso si estaríamos ante un grupo preposicional "entre de" en toda regla.

"De entre" querrás decir?

Este verbo sí, puede estar acompañado (y está acompañado a veces, no?) tanto por "entre" (si eliges una cosa entre muchas) como por "de entre" (si eliges varias cosas de entre muchas), o me equivoco?
Es que tus ejemplos no son las que provocan nuestra confusión. Con "de entre de" - bien, tampoco hay dudas...

Pongamos algunos ejemplos:
"Una postura entre de pie y sentado"
Esta sería la opción que primero nos vendría a la cabeza. Estaría gramaticalmente correcta pero no funcionaría como un grupo preposicional puesto que la expresión "de pie" estaría lexicalizada y funcionaría por sí sola.


Exacto... lexicalizada y funciona por sí sola. Entonces...?

Mis dudas que siguen estando presentes (mis dudas personales) son: en que precisamente me equivoco diciendo esto y nada más que esto (sin eligir nada): "tenemos que colocarnos en una posición intermedia entre de pie y sentado" - ? Si acabas de decir lo que lo confirma! :)

Además puse dos ejemplos muy técnicos, muy claros, que tienen tooooodo que ver con la posición intermedia entre dos posiciones, así como lo requería la frase del manual de Perelandra y al leer tu explicación sigo sin ver ni entender por qué dices que están mal? Están mal puestos en dos lugares - ? Bueno, dos... de hecho no son dos :))
Y ya no se trata de que la gente lo dice muchas veces, eso ni lo mencionamos.

Me podrías aclarar por favor precisamente y únicamente mis dos situaciones que puse aquí:
http://www.apaprevencion.com/fotos/arti ... P158_3.pdf ("una posición intermedia entre sentado y de pie")
http://www.espatentes.com/pdf/2009596_a6.pdf ("posición intermedia entre de pie y sentado").
?

Solo ellas me interesan...
Está mal escrito acaso todo lo que hay ahí?? :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5



Rambler's Top100