espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

"анатомия" echar de menos

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

"анатомия" echar de menos

Сообщение lm1996 Ср июл 21, 2010 9:17 am

"echar de menos" значит "скучать". а в каком значении употреблен глагол "echar "? и что значит "de menos "? может быть кто-нибудь ответит?
lm1996
 
Сообщений: 4
Зарегистрирован: Ср июл 14, 2010 9:04 am

Re: "анатомия" echar de menos

Сообщение Ámbar Ср июл 21, 2010 11:50 am

lm1996 писал(а):"echar de menos" значит "скучать". а в каком значении употреблен глагол "echar "? и что значит "de menos "? может быть кто-нибудь ответит?

Скучать (по кому-либо).
Echar (ощущать) de menos (недостаток) (в ком-либо).
No todo lo que es oro brilla
Аватара пользователя
Ámbar
 
Сообщений: 250
Зарегистрирован: Ср янв 13, 2010 6:28 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: "анатомия" echar de menos

Сообщение YAROSLAV Ср июл 21, 2010 2:02 pm

privet.
1.Cariño mío ( corazón mío) te echo de menos( quiere decir que yo te necesito ver)- ¿ y tú ? :wink: me echas de menos. :cry:
2. (yo) Echo de menos mi patria..... ya toskuyu po Rodine. :cry:
3. ¿ Cuándo lo echaste de menos? .....kogda tebya napala jandra i ti nachl(a) skuchat po nej(nemu).
4.Te echo mucho de menos............. ya po tebe silno skuchayu.(toskuyu).
"ECHAR" imeet eshe do 50 znacenij, nada budet sdelat temku nash slovarik i tam trenirovatsia na poligamnost znachenij.
un saludo.

1.Sentir la ausencia de una persona o cosa con nostalgia.
2.Sentirse triste cuando falta un ser querido o una cosa que nos gusta mucho: cuando viajo, echo muho de menos a mi familia.
Sinonimo. Añorar.
YAROSLAV
 
Сообщений: 629
Зарегистрирован: Чт апр 22, 2010 1:49 pm


Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 37



Rambler's Top100