Страница 1 из 1

Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Пн май 10, 2010 9:05 pm
secret_chico
Ребят, есть очень клевый испанский сериал. Достаточно новый (2008 год). Но он только на испанском языке (есть еще два сезона на французском). Наше ТВ не берется за озвучку - причины разные (в т.ч. рисковое содержание). Поклонников у сериала много. Можно ли здесь найти психов в хорошем смысле этого слова, кто из любви к языку возьмется за перевод. Хотя бы текст, а мы бы уже сами озвучили или сделали субтитры... Наверное можно даже не переводить а хотя бы записать на испанском диалоги. Google нам поможет)

Кому интересно - могу дать ссылки и на видео, и на инфу...

Заранее спасибо!

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Вт май 11, 2010 10:09 am
Ámbar
secret_chico писал(а):Google нам поможет

Google-переводчик?

Поможет только если сериал юмористический. Хотя будет уже не так смешно...

Ссылки все же укажите, кто-то может заинтересуется посмотрев отрывки или почитав что-то.
Это оно? Fisica_o_Quimica

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Вт май 11, 2010 1:43 pm
Nick175
secret_chico, не ты ли под ником Linf из portal.klg.corbina.net/forum? :D

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Вт май 11, 2010 2:42 pm
c.cat
Гугель поможет в смысле нахождения готовых субтитров.

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Вт май 11, 2010 10:38 pm
Aplatanado
"Психи в хорошем смысле этого слова?" :mrgreen: :mrgreen:
Можно поподробнее?? :mrgreen:
Это в смысле кто возьмется за перевод просто из любви к языку?? Без денежного вознаграждения?
Напоминает рассказ одного кубинского комика....Альвареса Гедеса
Когда кто-то из поклонников попросил его подарить бесплатно его последний диск....он ответил:
- Y Ud a que se dedica?
- Pues soy carnicero.
- CoNo, entonces regAlame un boliche.....

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Ср май 12, 2010 9:29 am
c.cat
Тоже интересный психологический феномен. Люди из совка и идейно близких стран категорически отказываются верить в свободный труд, а в краю волчьих законов капитализма рутинно делают на общественных началах всякие линкусы и педивикии.

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Ср май 12, 2010 10:33 am
verogon
secret_chico писал(а):Поклонников у сериала много. Можно ли //// найти психов в хорошем смысле этого слова,
Заранее спасибо!


Ребята, по моим подсчетам, у вас три выхода.
1 Платить кому –то.
2 Искать по сайтам ЛА фиьмов фаната одного из актеров, который чудом знает испанский или учит этот язык в инязе например, только потому, что просто понравился актер. Такие бывают. Реально. ( вот с такой ремесленной звуковой озвучкой было переведено точно уже два ЛА фильма.... ) Но искать можно долго.
3 Учить самим. :D

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Ср май 12, 2010 10:54 am
Ámbar
Aplatanado писал(а):"Психи в хорошем смысле этого слова?" :mrgreen: :mrgreen:
Можно поподробнее?? :mrgreen:
Это в смысле кто возьмется за перевод просто из любви к языку?? Без денежного вознаграждения?

Профессионалам этого не понять! :)

Думаю скорее не из любви к языку, а из любви к "произведению" можно решиться на такое. Поэтому я считаю ошибкой то, что сериал не описан в красках, нет ничего заинтересовывающего.
Я, толком не зная английский, периодически брался за переводы (по собственной инициативе, не для кого-то).
Когда что-то интересно, а перевода нужной вещи под рукой нет, то человек уже на расстоянии вытянутой руки до осознания полезности перевода и попытки его сделать. Пусть он будет далек от идеала, пусть критикуют, зато он будет, а заинтересованность в предмете позволит человеку хорошо погрузиться в вопрос, подключить знакомых, коллег, бывших преподавателей, и результат может получиться даже лучше, чем "профессиональный" перевод (который может делаться в сжатые сроки, без корректуры, специалистом по языку, но профаном по предмету текста).

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Ср май 12, 2010 7:24 pm
tempest
verogon писал(а):
secret_chico писал(а):Поклонников у сериала много. Можно ли //// найти психов в хорошем смысле этого слова,
Заранее спасибо!


Ребята, по моим подсчетам, у вас три выхода.
1 Платить кому –то.
2 Искать по сайтам ЛА фиьмов фаната одного из актеров, который чудом знает испанский или учит этот язык в инязе например, только потому, что просто понравился актер. Такие бывают. Реально. ( вот с такой ремесленной звуковой озвучкой было переведено точно уже два ЛА фильма.... ) Но искать можно долго.
3 Учить самим. :D


ИМХО, с "халявными" переводами не все так однозначно. Вполне допускаю, что крепким профессионалам это может быть и неинтересно, но для людей не настолько знающих, это занятие может быть весьма интересным и полезным. Это неплохая возможность попробовать свои силы, набраться опыта в переводах да и многократное прослушивание живой речи вряд ли может навредить изучающим язык. Если что-то не получается, всегда есть возможность посоветоваться, а если где-то и ошибешься, то ничего критичного в общем-то и не произойдет. В худшем случае более знающие люди скажут, где и в чем ошибся. Совсем новичкам в изучении языка можно пробовать свои силы в качестве таймингера, т.е. делать субтитры. Монтаж субтитров очень и очень помогает учиться воспринимать на слух живую речь.

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Чт май 13, 2010 1:20 pm
Eugene Last
c.cat писал(а):Гугель поможет в смысле нахождения готовых субтитров.

"Гугель" в целом в 99% случаев помогает )))

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Чт май 13, 2010 2:34 pm
tempest
c.cat писал(а):Гугель поможет в смысле нахождения готовых субтитров.

Хм... Если готовые сабы есть, то зачем просить записывать диалоги? А если гугель не помогает найти готовые сабы, то запись диалогов для сабов мало чем поможет...

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Чт июн 10, 2010 11:18 pm
evary
Подскажите пожалуйста, где можно скачать субтитры к этому сериалу на английском языке! Перевод сериала начат, но если будут субтитры хотя бы на английском, он будет продвигаться быстрее. Нужны именно субтитры, а не серии со вшитыми субтитрами.

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Ср июн 30, 2010 8:37 pm
marisa-regina
evary, субтитров на английском (отдельным файлом .srt) хотя бы к паре сезонов нет нигде в гугл-пространстве. Есть отрывки серий с сабами...
Так что выход, действительно, только один - учить испанский) Благо, произношение там более-менее понятное даже для меня, совсем новичка.

Re: Физика или химия/Испания

СообщениеДобавлено: Пт окт 08, 2010 5:24 pm
ansiole
Собираюсь начать смотреть сериал. Если понравится, то, возможно, присоединюсь.
Если где-нибудь есть субтитры на испанском, можно загрузить их на нотабеноид и понадеяться на коллективный разум. Сейчас там есть только пустые сборники, ни одной серии.