espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

"Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

"Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Sergio-omsk Ср фев 24, 2010 5:36 pm

¡Estimados participantes!
Ahora leo el libro de Eduardo Mendoza "Sin noticias de Gurb" y necesito su ayuda en aclararme unos momentos, en que no puedo alcanzar el sentido. Sobre todo las expreciónes del lenguaje coloquial. Tengo miedo de omitir algún juego de palabras. Aquí pongo mis primeras preguntas:
1. El presentador aplaude e informa a las parejas concursantes que han perdido o ganado medio millón de pesetas. Zapatiestas de los concursantes en sus podios respectivos.
Zapatiestas - ¿qué es?
2. 10.30. El carajillo me ha sentado como un tiro. Regreso a la nave, me pongo el pijama y me acuesto.
Absolutamente no puedo comprender la primera frase.
3. Un parroquiano que hasta entonces ha permanecido mudo dice que va a obsequiarnos con unas soleares. Canta con mucho sentimiento la canción titulada 1092387nqfp983j41093 (güerve a mi lao, sorra) y todos damos palmas y jaleamos diciendo ele, ele (7v5, 7v5).
¿Qué son "soleares"? - ¿la pronunciación defectuosa de la palabra "soledades" o no?
El nombre de la canción - (??? а mi lado, zorra)?
4.La furcia dice que ella es la única que puede vanagloriarse de algo, pues hasta hace muy poco era una hembra de bandera, por lo cual en su barrio era conocida por el sobrenombre de la bomba de Oklahoma.
¿Qué significa "de bandera"?
5. ...la operación de cirugía estética algo chapucera que le hizo cierto médico del seguro, cuyo nombre prefiere no mentar.
¿Qué significa "del seguro"?
6. El gachó de los monos le dice que deje ya de dar el (ininteligible) y que se calle, a lo que replica ella (muy bien replicado), que a ella no la hace callar ni la (ininteligible) que la parió y que ella dice lo que le sale de la alcachofa y que qué pasa.
No puedo comprender la última parte de esta oración.

Espero sus respuestas. Gracias de antemano.
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение bravia Пт фев 26, 2010 1:47 am

1. Zapatiestas - ¿qué es?
zapatiesta coloquial Esp Situación en la que hay jaleo, discusión o pelea con alboroto y ruido: se pusieron a discutir y en un momento liaron una zapatiesta. http://www.diccionarioweb.org/d/ES-ES/zapatiestas
2. El carajillo me ha sentado como un tiro. Regreso a la nave, me pongo el pijama y me acuesto.
Кофе с ромом плохо подействовал на меня. Я возвращаюсь на корабль, надеваю пижаму и ложусь спать. (это дневник какой-то что ли?)
3. ¿Qué son "soleares"? Si no me equivoco es uno de los estilos del flamenco.
El nombre de la canción - (??? а mi lado, zorra)? Vuelve :roll:
4.¿Qué significa "de bandera"? Que destaca o sobresale en su género
5. ¿Qué significa "del seguro"? Quizás надежный :|
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Sergio-omsk Пт фев 26, 2010 5:50 am

Bravia, ¡muchas gracias por las respuestas y por la referencia al diccionario muy útil!
Sí, esto es el diario de un extraterrestre.
SOlo me queda la pregunta №6
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Сообщение Alba Пт фев 26, 2010 6:07 pm

5. ...la operación de cirugía estética algo chapucera que le hizo cierto médico del seguro, cuyo nombre prefiere no mentar.
¿Qué significa "del seguro"?


5. ¿Qué significa "del seguro"? Quizás надежный :|


Думаю, что означает "класс" врачей - есть частные, государственные и т.д... :)

6. El gachó de los monos le dice que deje ya de dar el (ininteligible) y que se calle, a lo que replica ella (muy bien replicado), que a ella no la hace callar ni la (ininteligible) que la parió y que ella dice lo que le sale de la alcachofa y que qué pasa.


"Этот жеманный тип (El gachó de los monos - можно по-разному перевести) говорит ей, чтобы она перестала делать/давать/строить из себя (- что-то неразборчивое -) - (от этого зависит перевод dar :)), и чтобы она замолчала, а она в ответ на это заявила (да еще как отлично заявила), что ее замолчать не заставит даже (- что-то неразборчивое - ), что ее на свет родила, и что она говорит все, что ей в голову взбредет, и спросила, а в чем, собственно, проблема-то?
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Sergio-omsk Пт фев 26, 2010 7:06 pm

Alba, ¡muchas gracias!
№6 Yo lo sospechaba, pero no estaba seguro, que la alcachofa pudiera significar la cabeza :)

№5 Не понял комментария :oops: , можешь растолковать поподробнее, por favor?
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Onib Пт фев 26, 2010 8:56 pm

Sergio-omsk писал(а):1.Zapatiestas - ¿qué es?
2. 10.30. El carajillo me ha sentado como un tiro.
Absolutamente no puedo comprender la primera frase.
3.
¿Qué son "soleares"? - ¿la pronunciación defectuosa de la palabra "soledades" o no?
El nombre de la canción - (??? а mi lado, zorra)?
4.
¿Qué significa "de bandera"?
5. ...la operación de cirugía estética algo chapucera que le hizo cierto médico del seguro, cuyo nombre prefiere no mentar.
¿Qué significa "del seguro"?
6. El gachó de los monos le dice que deje ya de dar el (ininteligible) y que se calle, a lo que replica ella (muy bien replicado), que a ella no la hace callar ni la (ininteligible) que la parió y que ella dice lo que le sale de la alcachofa y que qué pasa.
No puedo comprender la última parte de esta oración.

Espero sus respuestas. Gracias de antemano.



1.- Zapatiesta es como bronca, dicho en plan más literario. En lenguaje coloquial, ante la pérdida de un premio importante, lo más normal y frecuente que se diría es "se cagaron en Dios".

2.- "Carajillo" es una mezcla de café con coñac. Café sólo y cargado (no café americano que es como agua) al que se le echa un chorro de coñac. A veces si tomas varios te puede joder el estómago (dar ardor, es como si tuvieras un hierro dentro)

3.- "Soleares" es un "palo" del flamenco, es decir una de las formas tradicionales. En singular "soleá"

4.- Que está buena, que llama la atención por eso
5.- El médico del seguro, es decir de la seguridad Social (al que tiene derecho todo el mundo), como no es un médico privado, al que acude pagando para ese caso concreto, el médico cobra lo mismo con independencia del resultado, por eso el médico presta menos atención, va a cobrar lo mismo con independencia del resultado

6.- Que deje de dar...el coñazo (que deje de dar la vara, que deje de molestar)
..a lo que ella replica que a ella no la hace callar..ni la madre que la parió
...y que ella dice lo que le sale de la alcachofa = del coño
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Sergio-omsk Сб фев 27, 2010 6:11 am

Onib, ¡qué explicaciones tan buenas! ¡Muchísimas gracias!
Y ahora la siguiente porciOn de preguntas.
7. 15.30 Algunas precisiones útiles: el órgano reproductor de los seres humanos se divide en dos partes, denominadas, respectivamente la cámara alta y la cámara baja. Esta última posee un apéndice o pedúnculo denominado Pons.
Pons=? (¿Algo coloquial?)
8. 19.00 Dedico buena parte de la tarde a documentarme sobre algunos asuntos pertinentes al tema. Pregunta: ¿Cuándo debe un caballero respetar a una dama? Respuesta: cuando a ella la hagan acreedora sus cualidades morales, su condición social, su decoro en el vestir y su higiene personal. En los demás casos, el recurso a la violencia es opcional. Otros detalles que debo memorizar: ¿Cuándo deben enviarse y cuándo no deben enviarse flores a un entierro? ¿Es lícito el tuteo? El sombrero, los guantes y el bastón. Ante la pila de agua bendita: un momento delicado. Bocadillos, canapés y petifurs. ¡Esas posturitas!
¿Qué puede significar aquí - ¡Esas posturitas! -?
9. 15.00 Pescadito frito en la Barcelonesa. Tarta al whisky, café, copa y Farias. Luego, a casa. Alka-Seltzer.
¿Qué son estos productos?
10. 11.30 Me despierto en mi cama. No sé cómo he llegado hasta aquí. Todavía llevo puesto el traje de luces, aunque he perdido la montera, el estoque y una oreja que me habían concedido, si no recuerdo mal.
¿De qué se trata? ¿Concedido por la Naturaleza o qué?
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Onib Сб фев 27, 2010 3:15 pm

7.- No, no sé a qué se refiere, Pons es un apellido catalán, quizás esté bromeando respecto a alguien.
8.- La forma en que una persona está de pie, sentada, los gestos que emplea, el tipo de comportamiento, de actitud que se trasluce, que se emana en cada una de esas relaciones, el conjunto de todas ellas conforma una postura. Es posible que esas "posturas" las tenga practicado o meditado con antelación, como comportarse, que aspecto llevar,etc...a veces esa práctica anterior puede dar imagen de falsedad, de algo no natural, sino practicado para ese tipo de ocasiones...posturitas
9.- Tarta al whisky es una tarta que lleva whisky entre sus ingredientes, copa es un tipo de vaso que se usa para beber alcohol (coñac, brandy, licor, etc) decir "tomé una copa" es ue bebí algo de alcohol de ese tipo, Farias es una marca de puros (algo cutre)
9.- No, evidentemente se trata de un torero (por la forma de ir vetido y lo que lleva). Después de matar a un toro, al torero, como reconocimento a haberlo hecho bien, se le da una oreja (del toro, se la cortan allí mismo), las dos orejas (si io hizo muy bien) o las dos orejas y el rabo (si fue magistral). Normalmente la gente agita sus pañuelos para que la presidencia de la corrida le otorgue ese premio en honor a su maestría, la presidencia decide allí mismo y el alguacil le corta al toro la oreja, las dos orejas o las dos orejas y el rabo, se las dan allí mismo al torero y este suele dar una vuelta al ruedo exhibiéndolas. También suele ocurrir que para dar la vuelta al ruedo alguien lo levante en hombros, mientras él va enseñando los trofeos. Si en ese día todas sus actaciones fueron magistrales, puede suceder que lo saquen a hombros de la plaza en la que se celebra la corrida.
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Sergio-omsk Пн мар 01, 2010 5:42 pm

Onib, muchas gracias otra vez! Son muy interesantes estos costumbres de corrida. Yo tenía la idea que esa oreja pudiera tener relación con ese vestido de torero, pero no lo sabía.
También he encontrado un documento, en que hay explicaciónes de los nombres propios
http://www.xtec.cat/~agonza35/propios/sin_noticias_de_gurb.pdf
desde aquí he llegado a saber, quien es Félix Pons: abogado y político español (1943). Presidente del Congreso de los
Diputados en diversas legislaturas socialistas (1986-1996). Aquel extraterrestre había confundido la estructura del órgano reproductor con la del parlamento :mrgreen:
He aquí unas preguntas más:
11. 00.00 Cubata en bar de moda, Ensanche; premio FAD de interiorismo. Bastantes chicas; todas acompañadas.
01.30 Cubata en bar de moda, Sants; finalista premio FAD de interiorismo. Chicas sueltas, pero de las que pegan.
¿Qué significa eso?
12. 10.34 El mocetón me hace una cara nueva y se va.
¿De qué se trata? ¿De una paliza?
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Onib Чт мар 04, 2010 6:37 pm

11.- Respecto a las "chicas sueltas, de las que pegan, imagino que se refiere a tías que van solas, pero que tienen mal carácter, así que es mejor no dirigirles la palabra
12.- Lo de la "hacerle una cara nueva" sí se refiere a pegarle
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Sergio-omsk Пт мар 05, 2010 1:39 pm

13. De todos los seres humanos, los llamados negros (porque lo son), parecen ser los mejor dotados: más altos, más fuertes y más ágiles que los blancos, e igual de tontos.
¿Esto significa que los negros son tan tontos como los blancos? o más que los blancos?
14. El argumento, sin embargo, es de poco peso, porque, en definitiva, todo se reduce a una cuestión de principios y yo me paso los principios por un lugar que los humanos denominan partes.
¿Son las partes genitales?
15. Me encierro en casa, me lavo los dientes y dispongo sobre la mesa lo necesario para escribir una carta: una resma de papel, falsilla, tintero, plumilla, mango, papel secante, un boli (de refuerzo), el María Moliner, un manual de correspondencia (amorosa y mercantil), el refranero, la antología de la poesía española de Sáinz de Robles y el libro de estilo de El País.
¿Qué es el boligrafo de refuerzo?
Sé que El País es un periOdico, y ¿de qué libro se trata?
16. En conclusiOn de una carta el protagonista ha escribido: "Estoy por tus huesos"
¿Qué significa eso?
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение littlemoon Пт мар 05, 2010 10:47 pm

[quote="Sergio-omsk"]13. De todos los seres humanos, los llamados negros (porque lo son), parecen ser los mejor dotados: más altos, más fuertes y más ágiles que los blancos, e igual de tontos.
¿Esto significa que los negros son tan tontos como los blancos? o más que los blancos?

Фраза улыбнула :)


не-не, мне кажется, что здесь можно проследить зависимость - негры более высокие, более сильные, более ловкие и одновременно более глупые, ровно настолько, насколько bien dotados другими достоинствами.

Estoy por tus huesos - это означает, влюблен в тебя, ты мне нравишься, что-то примерно так.
soy buena :))))))
Аватара пользователя
littlemoon
 
Сообщений: 305
Зарегистрирован: Сб фев 25, 2006 5:25 pm
Откуда: Spain

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение littlemoon Сб мар 06, 2010 12:13 am

Sergio-omsk писал(а):16. En conclusiOn de una carta el protagonista ha escribido: "Estoy por tus huesos"


ha escrito :P
soy buena :))))))
Аватара пользователя
littlemoon
 
Сообщений: 305
Зарегистрирован: Сб фев 25, 2006 5:25 pm
Откуда: Spain

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Onib Сб мар 06, 2010 4:17 pm

14.- Si
15.- El boli por si le falla lo otro para escribir
El libro de estilo del País es donde el periódico ercoge sus principios éticos y como se deben tratar los temas para no herir susceptibilidades, vamos como tratar los temas con "moralina"
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: "Sin noticias de Gurb" de Eduardo Mendoza

Сообщение Sergio-omsk Ср мар 10, 2010 12:42 pm

Littlemoon, Onib, gracias para sus respuestas!
Y las últimas preguntas:
17. Dentro hay una sola hoja impresa, cuyo contenido es el siguiente tenor literal:
Hola, titi. ¿Quieres pasarlo chupi guay?
¿Qué significa eso?
18. 02.20 Llevo veinte minutos reptando por estos tubos asquerosos son encontrar ninguna salida. Si encontrara al menos el boquete por el que he entrado, me iba a casa, y a James Bond que le frían un paraguas.
19. Como pega un sol de justicia, nadie me disputa el lugar ni la silla.
De justicia=?
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 33



Rambler's Top100