Альба, ты не могла бы мне помочь разобрать, что говорит София (в зеленом костюме) в минуту 5:00? "Será que..."?
http://www.youtube.com/watch?v=OK09JpBl ... re=related
Claro Creo que lo que dice es: "SerA que se le estA daNando el paladar".
И еще, я перевожу "quartel de las feas" как "команда уродок". Эта фраза потом будет использоваться часто, хотелось бы найти более точное и менее грубое название.
Да уж, уродок не надо
cuartel de feas.
Не знаю, если шуточно, то может быть
- Артель (общество, союз и т.д.) НеКрасоток - ?