espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

¡Corrijan por favor!

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Вт дек 22, 2009 10:39 am

Правилно ли я перевела эти фразы?
1. Это лекарство очень дорогое. Может, у вас есть аналог подешевле.
Esta medicina es muy caro. Puede ser que tengáis un analógico más barato.

2. Мне было больно глотать и у меня был сильный насморк. Я выпил таблетки, которые оставила мама, но это не помогло.
Tuve un dolor al tragar y tuve un mal resfriado. Tomé las pastillas que había dejado la mamá, pero lo no ayudar.
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Aplatanado Вт дек 22, 2009 11:07 am

Tutita писал(а):Правилно ли я перевела эти фразы?
1. Это лекарство очень дорогое. Может, у вас есть аналог подешевле.
Esta medicina es muy caro. Puede ser que tengáis un analógico más barato.

2. Мне было больно глотать и у меня был сильный насморк. Я выпил таблетки, которые оставила мама, но это не помогло.
Tuve un dolor al tragar y tuve un mal resfriado. Tomé las pastillas que había dejado la mamá, pero lo no ayudar.


1. Esta medicina es muy cara. ¿Posiblemente tengáis un análogo (algo parecido) mAs barato?
2. Tenía dolores al tragar y tenía fuerte coriza. Tomé unas pastillas que me había dejado mamá pero esto no me ayudó.
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Ferick Вт дек 22, 2009 11:10 am

Tutita писал(а):Правилно ли я перевела эти фразы?
1. Это лекарство очень дорогое. Может, у вас есть аналог подешевле.
Esta medicina es muy caro. Puede ser que tengáis un analógico más barato.


Esa medicina es muy cara. Tal vez tengan un análogo más barato

Tutita писал(а):2. Мне было больно глотать и у меня был сильный насморк. Я выпил таблетки, которые оставила мама, но это не помогло.
Tuve un dolor al tragar y tuve un mal resfriado. Tomé las pastillas que había dejado la mamá, pero lo no ayudar.


Estaba resfriado y me dolía la garganta. Tomé unas pastillas que me había dejado mi mamá, pero esto no me ayudó
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Onib Вт дек 22, 2009 3:31 pm

Para los medicamentos "análogos" que tienen la misma composición de un medicamento de marca más conocida, y que suelen ser más baratos, se usa la palabra "genérico".

".
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Ferick Вт дек 22, 2009 3:36 pm

Onib писал(а):Para los medicamentos "análogos" que tienen la misma composición de un medicamento de marca más conocida, y que suelen ser más baratos, se usa la palabra "genérico".

".


Quieres decir que hay que decir "Tal vez tengan un genérico"?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Onib Вт дек 22, 2009 3:42 pm

Por ejemplo, pedir un genérico de "aspirina", entonces te dan un medicamento de otra marca, pero de la misma composición y mucho más barato
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Ferick Вт дек 22, 2009 3:59 pm

Onib писал(а):Por ejemplo, pedir un genérico de "aspirina", entonces te dan un medicamento de otra marca, pero de la misma composición y mucho más barato


Pero sería de mucho mal calidad?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Onib Вт дек 22, 2009 4:09 pm

No, no, la calidad es la misma, es la misma composición, lo que pasa es que en el otro estás pagando "la marca"
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение c.cat Вт дек 22, 2009 4:17 pm

Дженерик аспирина - ацетилсалициловая кислота, которая собственно и продается во всех наших аптеках. Aspirin™ стоит в разы дороже исключительно из-за этих волшебных букв. И так со всеми лекарствами.

И не только с лекарствами, кстати. В России мы в полтора-два раза переплачиваем за все импортные товары из-за единственной неудачной формулировки в законе.
Аватара пользователя
c.cat
 
Сообщений: 198
Зарегистрирован: Сб окт 25, 2008 11:39 pm
Откуда: SPb

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Sergio-omsk Вт дек 22, 2009 4:26 pm

- ¡Deme por favor el ácido acetilsalicílico!
- ¿Quiere decir la aspirina?
- ¡Sí, pero siempre me olvido ese nombre!
:D
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Ferick Вт дек 22, 2009 4:43 pm

Je je, pagar por la marca me parece que es una tontería evidente
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Ср дек 23, 2009 9:59 am

Ferick писал(а):
Tutita писал(а):Правилно ли я перевела эти фразы?
1. Это лекарство очень дорогое. Может, у вас есть аналог подешевле.
Esta medicina es muy caro. Puede ser que tengáis un analógico más barato.


Esa medicina es muy cara. Tal vez tengan un análogo más barato.

Tutita писал(а):2. Мне было больно глотать и у меня был сильный насморк. Я выпил таблетки, которые оставила мама, но это не помогло.
Tuve un dolor al tragar y tuve un mal resfriado. Tomé las pastillas que había dejado la mamá, pero lo no ayudar.


Estaba resfriado y me dolía la garganta. Tomé unas pastillas que me había dejado mi mamá, pero esto no me ayudó


¡Muchas gracias,Ferick! Ahora me entiende.
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Ср дек 23, 2009 10:08 am

Onib писал(а):Para los medicamentos "análogos" que tienen la misma composición de un medicamento de marca más conocida, y que suelen ser más baratos, se usa la palabra "genérico".

".

Onib, gracias! Tu precisión es interesante !
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Ср дек 23, 2009 10:11 am

Еще я сомневаюсь в правильности этой фразы:
Врач посмотрела на снимок, который я принес, и сказала, что все хорошо, но мне надо меньше курить и проводить больше времени на свежем воздухе.
El doctor miró la radiografía que la había traído, y dijo que todo estaba bien y pero tener (какое тут время? ) que fumar menos y pasear (какое тут время? ) más tiempo al aire libre.
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Wladimir Ср дек 23, 2009 12:06 pm

Tutita писал(а):Еще я сомневаюсь в правильности этой фразы:
Врач посмотрела на снимок, который я принес, и сказала, что все хорошо, но мне надо меньше курить и проводить больше времени на свежем воздухе.
El doctor miró la radiografía que la había traído, y dijo que todo estaba bien y pero tener (какое тут время? ) que fumar menos y pasear (какое тут время? ) más tiempo al aire libre.

По-моему тут лучше всего употребить Imperfecto.
El doctor le echó un vistazo a la radiografía que yo le había traído, y dijo que todo estaba bien, pero que yo tenía que fumar menos y pasar más tiempo al aire libre.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 36



Rambler's Top100