espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

¡Corrijan por favor!

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Ср дек 23, 2009 3:43 pm

Wladimir писал(а):
Tutita писал(а):Еще я сомневаюсь в правильности этой фразы:
Врач посмотрела на снимок, который я принес, и сказала, что все хорошо, но мне надо меньше курить и проводить больше времени на свежем воздухе.
El doctor miró la radiografía que la había traído, y dijo que todo estaba bien y pero tener (какое тут время? ) que fumar menos y pasear (какое тут время? ) más tiempo al aire libre.

По-моему тут лучше всего употребить Imperfecto.
El doctor le echó un vistazo a la radiografía que yo había traído, y dijo que todo estaba bien, pero que yo tenía que fumar menos y pasar más tiempo al aire libre.

Wladimir, спасибо!
Рада снова с Вами общаться!
А почему Imperfecto, ведь вроде как идет речь о рекомендации, и у меня руки чешутся написать Subjuntivo,но мы кроме Presente Subjuntivo еще ничего не проходили и tenga не пойдет(.
И сразу еще можно спросить,правильно ли я написала эти фразы.
1. Mientras seáis al cirujano, me inscribiré al terapeuta. - Пока вы будете у хирурга, я запишусь к терапевту.
2. ¿Cuando irás al dentista? - Cuando sea menos de trabajos. - Когда ты пойдешь к дантисту? - Когда будет меньше работы.
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Sergio-omsk Ср дек 23, 2009 4:12 pm

A я бы так сказал:

Mientras estáis con el cirujano, me enscribiré en la consulta del terapeutа.
¿Cuándo irás al dentista? - Cuando tengo menos trabajo (Или Cuando hay menos trabajo)
Или, если не уверен, когда это будет
Cuando tenga menos trabajo (Или Cuando haya menos trabajo)

А как на самом деле правильно?
Последний раз редактировалось Sergio-omsk Ср дек 23, 2009 4:30 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Sergio-omsk
 
Сообщений: 414
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2009 2:13 pm
Откуда: Omsk, Rusia

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Ferick Ср дек 23, 2009 4:18 pm

Sergio-omsk писал(а):A я бы так сказал:

Mientras estáis con el cirujano, me enscribiré en la consulta del terapeutа.
¿Cuándo irás al dentista? - Cuando tengo menos trabajo (Или Cuando hay menos trabajo)

А как на самом деле правильно?


Я бы сказал:
Mientras estaréis con el cirujano, me inscribiré a consultar al terapeutа.
¿Cuándo vas al dentista? - Cuando tenga menos trabajo
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Wladimir Ср дек 23, 2009 6:01 pm

Конечно здесь “будешь” – это глагол “estar”, потому что “быть” в смысле “находиться”.
Но когда в придаточных предложениях времени речь идёт о будущем, нужно употребить Subjuntivo.

Я бы так написал:

Пока вы будете у хирурга, я запишусь к терапевту.
Mientras usted esté de consulta al cirujano, me inscribiré en la consulta del terapeutа.

- Когда ты пойдешь к дантисту? -¿Cuándo vas a consultar al dentista? -
Когда будет меньше работы. Cuando tenga menos trabajo.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Wladimir Ср дек 23, 2009 6:06 pm

Tutita писал(а):
Wladimir писал(а):
Tutita писал(а):Еще я сомневаюсь в правильности этой фразы:
Врач посмотрела на снимок, который я принес, и сказала, что все хорошо, но мне надо меньше курить и проводить больше времени на свежем воздухе.
El doctor miró la radiografía que la había traído, y dijo que todo estaba bien y pero tener (какое тут время? ) que fumar menos y pasear (какое тут время? ) más tiempo al aire libre.

По-моему тут лучше всего употребить Imperfecto.
El doctor le echó un vistazo a la radiografía que yo le había traído, y dijo que todo estaba bien, pero que yo tenía que fumar menos y pasar más tiempo al aire libre.

Wladimir, спасибо!
Рада снова с Вами общаться!
А почему Imperfecto, ведь вроде как идет речь о рекомендации, и у меня руки чешутся написать Subjuntivo,но мы кроме Presente Subjuntivo еще ничего не проходили и tenga не пойдет(.

Если бы врач сказал: “Я Вам рекомендую …” или “Вам лучше бы …”, то тогда действительно надо было бы употребить Субхунтиво.
А если он говорит: “Вы должны …”, то это Индикативо.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Чт дек 24, 2009 10:01 am

Wladimir писал(а):Конечно здесь “будешь” – это глагол “estar”, потому что “быть” в смысле “находиться”.
Но когда в придаточных предложениях времени речь идёт о будущем, нужно употребить Subjuntivo.

Я бы так написал:

Пока вы будете у хирурга, я запишусь к терапевту.
Mientras usted esté de consulta al cirujano, me inscribiré en la consulta del terapeutа.

- Когда ты пойдешь к дантисту? -¿Cuándo vas a consultar al dentista? -
Когда будет меньше работы. Cuando tenga menos trabajo.


Cпасибо,Wladimir!
Ваши объяснения мне наиболее понятны.
Последний раз редактировалось Tutita Чт дек 24, 2009 10:06 am, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Чт дек 24, 2009 10:05 am

Wladimir писал(а):Если бы врач сказал: “Я Вам рекомендую …” или “Вам лучше бы …”, то тогда действительно надо было бы употребить Субхунтиво.
А если он говорит: “Вы должны …”, то это Индикативо.

Спасибо. Понятно теперь!
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Чт дек 24, 2009 11:44 am

И еще одно предложение,кторое вызывает сомнение, как правильно написать время глаголов в придаточном?
En el gabinete vi al médico joven quien me invitaba (INVITÓ ) a entrar, me preguntaba (PREGUNTÓ) cómo me sentía y me pedía (PIDIÓ ) describir todo lo que me había pasado a mí. - В кабинете я увидел молодого врача, который пригласил меня войти, спросил, как я себя чувствую и попросил описать все что со мной произошло.
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Aplatanado Чт дек 24, 2009 3:09 pm

invitó, preguntó, pidió..
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Чт дек 24, 2009 3:22 pm

Aplatanado писал(а):invitó, preguntó, pidió..


Gracias,Aplatanado!
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Aplatanado Чт дек 24, 2009 3:26 pm

para servirle, SeNorita :D
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Чт дек 24, 2009 9:09 pm

Feliz Navidad, amigos!
Que paseis unas Felices Fiestas y tengáis una buena entrada de Año Nuevo 2010.
Saludos.
Последний раз редактировалось Tutita Пт дек 25, 2009 8:47 am, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Guerrillero viejo Чт дек 24, 2009 10:48 pm

Tutita писал(а):Que pases unas Felices Fiestas
paseis
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Alba Чт дек 24, 2009 11:31 pm

En realidad escribiéndolo como se debe - "paséis" en este caso :)

Aunque me parece que para la mayoría de personas del foro (que son/somos rusas) son felicitaciones algo precipitadas, pero gracias de todos modos, Tutita! Que pases bien estos días también! :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: ¡Corrijan por favor!

Сообщение Tutita Пт дек 25, 2009 8:55 am

Alba писал(а):En realidad escribiéndolo como se debe - "paséis" en este caso :)

Aunque me parece que para la mayoría de personas del foro (que son/somos rusas) son felicitaciones algo precipitadas, pero gracias de todos modos, Tutita! Que pases bien estos días también! :)

Gracias,Alba!
Аватара пользователя
Tutita
 
Сообщений: 16
Зарегистрирован: Сб дек 19, 2009 6:16 am

Пред.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 54



Rambler's Top100