Уважаемые коллеги! Предлагаю вашему вниманию ссылки на темы с комментариями к книгам, которые я читал на испанском. Эти комментарии и пояснения к непонятным местам мне любезно давал Ониб. Может они будут полезны ещё кому-нибудь, кто будет читать эти книги. Хотя их можно использовать и сами по себе, как пособие по идиоматическим выражениям.
Arturo Pérez-Reverte “Patente de Corso”
viewtopic.php?f=5&t=6747
Arturo Pérez-Reverte “Con ánimo de ofender”
viewtopic.php?f=5&t=7113
Eduardo Mendoza “El laberinto de las aceitunas”
viewtopic.php?f=5&t=6584
Arturo Pérez-Reverte “La piel del tambor”
viewtopic.php?f=5&t=6585
Javier Cercas “Soldados de Salamina”
viewtopic.php?f=5&t=6586
Alfonso Mateo-Sagasta “Ladrones de tinta”
viewtopic.php?f=5&t=6587
Eduardo Mendoza “El misterio de la cripta embrujada”
viewtopic.php?f=5&t=6588
Carlos Ruiz Zafón "La sombra del viento"
viewtopic.php?f=5&t=6591
Vargas Llosa "La conversación en la Catedral"
viewtopic.php?f=5&t=6593
Arturo Pérez-Reverte "El club Dumas o la sombra de Richelieu"
viewtopic.php?f=5&t=6594
Arturo Pérez-Reverte “La tabla de Flandes”
viewtopic.php?f=5&t=6595
Arturo Pérez-Reverte "El maestro de esgrima"
viewtopic.php?f=5&t=6596