espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Помогите перевести на слух

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение nuvola Вт сен 06, 2011 8:54 am

Alba, muchas gracias :) como siempre
Аватара пользователя
nuvola
 
Сообщений: 285
Зарегистрирован: Вт дек 18, 2007 12:32 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Alba Сб сен 10, 2011 1:10 pm

Nuvola,
como siempre - de nada :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение MachuPichu Пн сен 19, 2011 9:38 pm

1. http://www.youtube.com/watch?v=csKkk1icWpo
- Tu hijo Sergio vino (???) casa, a esa la trajo, nos (???) como (???) al castigo...

2. http://www.youtube.com/watch?v=a7-9MW1l_3U
- Como te quieras si quieras. (в этом ролике не могу понять только эту фразу, если я, конечно, правильно её расслышала.)

И можно совсем обнаглеть. :oops: Слова всё расслышала, а вот перевести не могу.

3. Pero así y todo usted no me quiere por hija suya. - не знаю, как здесь перевести quiere por, что-то мне такое сочетание глагола с предлогом первый раз встречается.

4. A una hija si le quiere por lo que es, sangre de uno, y si se le abandono con más derecho debe recibir el cariño de su padre.
Аватара пользователя
MachuPichu
 
Сообщений: 241
Зарегистрирован: Сб авг 15, 2009 9:31 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Alba Вт сен 20, 2011 8:39 am


- Tu hijo Sergio vino a mi casa, a esa la trajo, nos la impuso como afrenta al castigo...

2. http://www.youtube.com/watch?v=a7-9MW1l_3U
- Como te quieras si quieras. (в этом ролике не могу понять только эту фразу, если я, конечно, правильно её расслышала.)

Нет, не правильно :)
Она говорит "Pontela, a ver como te queda siquiera" - "Надень это, хоть бы посмотри, как оно-она-он на тебе смотрится".
Она, оно, он - что там у нее.. колье, украшение?

3. Pero asi y todo usted no me quiere por hija suya. - не знаю, как здесь перевести quiere por, что-то мне такое сочетание глагола с предлогом первый раз встречается.

Лучше бы всю сцену целиком написала, а так можно перевести как
"Но даже и с учетом всего этого, я не нужна вам в роли дочери, вы не любите меня как дочь".

4. A una hija si le quiere por lo que es, sangre de uno, y si se le abandono con mas derecho debe recibir el carino de su padre.

Дочерей любят именно за то, что они дочери, кровь от крови, а если дочь бросают (наверное, se le abandoNA?) - то как раз у нее еще больше оказывается потом прав на нежность отца.
Последний раз редактировалось Alba Вт сен 20, 2011 9:54 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение MachuPichu Вт сен 20, 2011 9:33 pm

Alba писал(а):afrenta al castigo

Э-э... постыдное наказание, так? :?
Она, оно, он - что там у нее.. колье, украшение?

Браслет с брульянтами. :)
Лучше бы всю сцену целиком написала, а так можно перевести как
"Но даже и с учетом всего этого, я не нужна вам в роли дочери, вы не любите меня как дочь".

Да там эпизод маленький. Он просто говорит ей, что она необыкновенная девушка, а она ему эту фразу. И точно, "не любите как дочь". Она его не в первый раз в этом упрекает. Это просто меня что-то заклинило.
наверное, se le abandoNA

Ой, забыла ударение. Там abandonó.
Аватара пользователя
MachuPichu
 
Сообщений: 241
Зарегистрирован: Сб авг 15, 2009 9:31 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Alba Вт сен 20, 2011 9:54 pm

Ну, я так поняла Серхио девушку в дом притащил в качестве реакции на какое-то наказание или что-то типа того.... как противостояние отцу?
Кстати, вижу свою опечатку... там impuso, конечно :) пойду исправлю.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение MachuPichu Сб сен 24, 2011 8:49 am

Alba писал(а):Ну, я так поняла Серхио девушку в дом притащил в качестве реакции на какое-то наказание или что-то типа того.... как противостояние отцу?

Да, именно так. Просто меня смутило построение словосочетания. castigo afrentoso было бы привычнее моему слуху и глазу.
Кстати, вижу свою опечатку... там impuso, конечно :) пойду исправлю.

А я и не заметила, сразу восприняла как impuso. :)

Alba, и как всегда, спасибо за помощь.
Аватара пользователя
MachuPichu
 
Сообщений: 241
Зарегистрирован: Сб авг 15, 2009 9:31 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Melian Вт окт 18, 2011 6:41 pm

Помогите, пожалуйта, понять, что здесь говорят? Мужчина вроде бы все время поддакивает))))

http://www.youtube.com/watch?v=115BcUx-UHM
Аватара пользователя
Melian
 
Сообщений: 9
Зарегистрирован: Вт окт 18, 2011 6:38 pm

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Alba Чт окт 20, 2011 11:42 pm

Нет, тут можно попробовать с отрывком побольше, чтобы понять, о чем речь. Тогда может озарило бы, пока что - никак.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Melian Пт окт 21, 2011 5:15 am

Alba писал(а):Нет, тут можно попробовать с отрывком побольше, чтобы понять, о чем речь. Тогда может озарило бы, пока что - никак.


Они вспоминают про ребенка, и фраза женщины начинается словами: "Милый… Ты помнишь, когда мы ее удочерили..." а дальше идет это. Скорее всего она пытается напомнить, какая она была маленькя, хорошенькая или что-то в этом духе. Можно ли из этой болтовни выцепить что-то похожее?
Аватара пользователя
Melian
 
Сообщений: 9
Зарегистрирован: Вт окт 18, 2011 6:38 pm

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Alba Ср окт 26, 2011 5:06 pm

Не знаю, честно говоря - для меня из этой болтовни толкового ничего не выцепляется.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Melian Ср окт 26, 2011 8:30 pm

Alba писал(а):Не знаю, честно говоря - для меня из этой болтовни толкового ничего не выцепляется.


Для меня тоже. Но не думаю, что она что-то безумно важное ему рассказывает :D
Аватара пользователя
Melian
 
Сообщений: 9
Зарегистрирован: Вт окт 18, 2011 6:38 pm

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение nuvola Вс окт 30, 2011 11:01 pm

я опять с кучкой непонятностей :)

1. http://www.youtube.com/watch?v=bn70cB1xRG0

- así que esos son tus __________?
- así es.
- eres aficionado al automovilismo, no?
- aficionado, yo? Oye, a mí me entcanta el automovilismo. Mira, es es mi verdadera pasión. A mí me encantaría correr autos.
- Si, que pasión tan __________.
- Te ries todavia?
- No.
- Porque te burlas? Es una pasión como cualquier otra.

2. http://www.youtube.com/watch?v=3gfQck6oMfU

- lo que pasa, flace, te voi a explicar, mira, yo soy como una machuina de dar placer, entiendes? Sex machine, algo asi. Entonces, a mi me gusta darles placer para que despues regresan solitas _______________.
- Eso si es hablar diferente.
- Por que? O sea, estuve mejor, no?
- Bueno, podría decir que fui una de experiencias mas buenas de mi vida.
- Que? En serio?
- Lo juro.
- Maña. ______________. Pero.. no fui la mejor? O si?

3. http://www.youtube.com/watch?v=S70yDPBLDok

- Dime qur te agarro con un ataque de cosquillas.
- No, No, por favor. No.
- Fui el mejor, si o no?
- Escuchame, es quetienes que conocer ____________ dicen que la practica hace el maestro.
- Asi, entonces vamos a practicar un poquito mas para ____________.

4. http://www.youtube.com/watch?v=j__yo0hzKoU

тут может получиться разобрать что говорит девушка?

- Ves, ya estoy listo y podemos conversar a fuera en gardin con air y los pajaritos..
- Yo no entiendo ___________________
- Cariño neccesito un...
Аватара пользователя
nuvola
 
Сообщений: 285
Зарегистрирован: Вт дек 18, 2007 12:32 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение Alba Чт ноя 03, 2011 5:02 pm

На 100% не помогу, есть пробелы :))


- asi que esos son tus APOSENTOS?
...
- Si, que pasion tan ABNEGADA.


- lo que pasa, FLACA, te voY a explicar, mira, yo soy como una maQuina de dar placer, entiendes? UN Sex machine, algo asi. Entonces, a mi me gusta darles placer para que despues REALICEN solitas _______________.
...
- Bueno, podria decir que fuE una de experiencias mas buenas de mi vida.
- Que? En serio?
- TE Lo juro.
- Mana. A sumar слышу, не уверена y conmigo mismo! Сaray! Pero.. no fuE la mejor? O si?


- Escuchame, es que tienes que conocer ____________ dicen que la practica hace el maestro.
- Asi, entonces vamos a practicar un poquito mas para CONOCER.

4. http://www.youtube.com/watch?v=j__yo0hzKoU
тут может получиться разобрать что говорит девушка?

- Yo no entiendo TODA ESA DESESPERACION POR....
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести на слух

Сообщение nuvola Сб ноя 05, 2011 9:43 am

Alba, muchas gracias!
Аватара пользователя
nuvola
 
Сообщений: 285
Зарегистрирован: Вт дек 18, 2007 12:32 am

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 46



Rambler's Top100