espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Помогите перевести

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Помогите перевести

Сообщение snapz Чт сен 24, 2009 2:35 pm

Спасибо, огромное!
snapz
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: Чт сен 24, 2009 12:55 pm

Re: Помогите перевести

Сообщение Alba Чт сен 24, 2009 3:58 pm

Всегда пожалуйста :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести

Сообщение Nick175 Чт сен 24, 2009 9:56 pm

Как мне написать "Привет, люди" в общество, где много мужчин и женщин (т.е. какой либо чат)? Учебник твердит "Hola muchachos", но что то мне подсказывает, что это не выглядит как разговорная речь.
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Сообщение Alba Чт сен 24, 2009 10:18 pm

Можно "Hola, amigos (compaNeros, chicos)!" (будет зависеть от типа чата, от того, что за люди, как к тебе вообще отношение...)

"Hola, muchachos" - разговорное, но лично мне не очень по душе, как-то muchachos не очень соотносится в моем понятии к обществу, в котором есть женщины... :)

А если нейтральное при входе, например, обращение ко всем - то просто можно сказать "Hola a todos"! самый популярный вариант, по-моему :)
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести

Сообщение Nick175 Чт сен 24, 2009 10:24 pm

Написал "Hola chicos" и мне ответили "El ruso es gay". Весело :D :D Походу, chicos в этом случае не очень подходит)
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Помогите перевести

Сообщение Ferick Пт сен 25, 2009 9:03 am

Nick175 писал(а):Написал "Hola chicos" и мне ответили "El ruso es gay". Весело :D :D Походу, chicos в этом случае не очень подходит)


Нет, просто ты это написал педикам, а они приняли тебя за своего :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите перевести

Сообщение Nick175 Пт сен 25, 2009 12:31 pm

Ferick писал(а):
Nick175 писал(а):Написал "Hola chicos" и мне ответили "El ruso es gay". Весело :D :D Походу, chicos в этом случае не очень подходит)


Нет, просто ты это написал педикам, а они приняли тебя за своего :D

А мне что то в голову не приходила такая мысль, наверно так и есть :D :D
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Помогите перевести

Сообщение Ferick Пт сен 25, 2009 1:41 pm

Представь, что ты зашел на русскоязычный форум и поприветствовал обитателей: "Привет, мальчишки!". Немного странно слышать такое приветствие от мужчины мужчинам :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите перевести

Сообщение Nick175 Сб сен 26, 2009 1:14 pm

А я думал, что chicos будет что то типо "парни" или английского "guys". Значит я ошибался :) А какой собственно будет аналог слову "парни" в испанском?
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Сообщение Alba Вс сен 27, 2009 5:06 pm

Так и есть, chicos - это "парни, мальчики". Muchachos - тоже. Просто зависит от обстановки, от того, в каких ты отношениях с человеком.
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести

Сообщение Nick175 Пн сен 28, 2009 12:23 pm

Я вычитал на тюбике с зубной пастой слово Cellar. И не могу его перевести. ABBYY Lingvo x3 вообще не знает такого слова, и пишет мне вот такой вариант: hierro cellar — брусковое (полосовое) железо (а какое отношение брусковое железо может иметь к тюбику зубной пасты?). Гугл переводчик мне пишет следующее: Подвал. Хотя по сути это слово вроде как глагол (оканчивается на -ar). Промт вообще отказывается переводить. Что же всетаки обозначает это слово, может быть здесь кто нибудь знает?)
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Помогите перевести

Сообщение Ferick Пн сен 28, 2009 1:50 pm

Nick175 писал(а):Я вычитал на тюбике с зубной пастой слово Cellar. И не могу его перевести. ABBYY Lingvo x3 вообще не знает такого слова, и пишет мне вот такой вариант: hierro cellar — брусковое (полосовое) железо (а какое отношение брусковое железо может иметь к тюбику зубной пасты?). Гугл переводчик мне пишет следующее: Подвал. Хотя по сути это слово вроде как глагол (оканчивается на -ar). Промт вообще отказывается переводить. Что же всетаки обозначает это слово, может быть здесь кто нибудь знает?)


По-английски cellar - подвал, погреб
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите перевести

Сообщение Nick175 Пн сен 28, 2009 2:59 pm

Но ведь там было написано по испански.
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Помогите перевести

Сообщение Ferick Пн сен 28, 2009 3:40 pm

Nick175 писал(а):Но ведь там было написано по испански.


То есть это слово присутствовало в предложении, написанном по-испански? Тогда почему ты не привел предложение полностью?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите перевести

Сообщение Nick175 Пн сен 28, 2009 3:52 pm

Кстати, действительно, а почему я его не привел.
Вот, цитирую:
Cellar los dientes es profundidad, preferiblemente después de cada comida, al menos dos veces al día o según recomendado por el dentista.
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

cron


Rambler's Top100