espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Помогите перевести

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Помогите перевести

Сообщение Aplatanado Пн дек 14, 2009 1:54 pm

Nick175 писал(а):В чём разница между этими четырьмя словами? calzoncillos, bragas, pantis и medias. Я в своём упражнение написал calzoncillos, 3 человека оставили комментарии, первый исправил это слово на bragas, второй на panntis и третий на medias.

Это все разные слова:
1. трусы мужские
2. трусы женские
3. колготки
4. Носки/чулки
Так что разница очевидна :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Помогите перевести

Сообщение Ferick Пн дек 14, 2009 2:20 pm

Todo eso se lo puede llamar "el juego de fetichista" :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите перевести

Сообщение Aplatanado Пн дек 14, 2009 2:33 pm

Bueno...dice Nick que es solo un ejercicio :D
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Помогите перевести

Сообщение Wladimir Пн дек 14, 2009 3:06 pm

Nick, с кем ты связался? Что это за форум такой? И что это за упражнения?
:roll:
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите перевести

Сообщение Aplatanado Пн дек 14, 2009 3:17 pm

Wladimir писал(а):Nick, с кем ты связался? Что это за форум такой? И что это за упражнения?
:roll:

Володь...ну что ты удивляешься? В других темах у нас мед с груди слизывают....так что здесь еще просто невинные фетишистские игры.... :mrgreen:
Должен же человек знать разницу между мужскими и женскими трусами.....а то будет как в том анекдоте про мужика в магазине, который хотел себе трусы купить...А продавщица ему говорит: мужских нет, возмите женские....какая разница? На что мужик совершенно справедливо заметил: "Я вот щас достану эту разницу, да по губам и нашлепаю!"
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Помогите перевести

Сообщение Ferick Пн дек 14, 2009 4:06 pm

Aplatanado писал(а):а то будет как в том анекдоте про мужика в магазине, который хотел себе трусы купить...А продавщица ему говорит: мужских нет, возмите женские....какая разница? На что мужик совершенно справедливо заметил: "Я вот щас достану эту разницу, да по губам и нашлепаю!"


:mrgreen:
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите перевести

Сообщение Nick175 Пн дек 14, 2009 4:10 pm

Wladimir писал(а):Nick, с кем ты связался? Что это за форум такой? И что это за упражнения?
:roll:

Ну, на это самое упражнение я давал ссылку в той теме, где спрашивал про одежду. Вот оно. Не вижу никакого "фетишизма" :D

Вообщем, спасибо за разъяснение, теперь буду знать разницу :mrgreen:
Metal y ska español es la mejor música del mundo para mí.
Аватара пользователя
Nick175
 
Сообщений: 576
Зарегистрирован: Вс авг 23, 2009 4:52 pm

Re: Помогите перевести

Сообщение Wladimir Пн дек 14, 2009 6:00 pm

Там проверяющий пишет:
Muy bien! veo que ya haz corregido casi todo,...


"haz" вообще-то:
1) сноп; связка, вязанка 2) (haz luminoso) луч, пучок (лучей)

А вспомогательный глагол "haber" во 2-ом лице ед-го числа - "has"
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите перевести

Сообщение Ferick Пн дек 14, 2009 6:12 pm

Haz еще "сделай"
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Помогите перевести

Сообщение Wladimir Пн дек 14, 2009 6:18 pm

Да, правильно. Про это значение (более употребительное, чем "haz" - "луч") я почему-то не вспомнил.
:) :oops:
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Помогите перевести

Сообщение Aplatanado Пн дек 14, 2009 6:25 pm

Вот надо бы туда нашего канарского "друга" переориентировать......пусть он там их всех "поучит" :mrgreen:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: Помогите перевести

Сообщение Alba Вт дек 15, 2009 6:21 pm

Вот надо бы туда нашего канарского "друга" переориентировать......пусть он там их всех "поучит" :mrgreen:

Аплат, осталось осознать, каким это образом туда его переориентировать... :(
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Помогите перевести

Сообщение bravia Пн дек 21, 2009 5:02 pm

Alba писал(а):
Вот надо бы туда нашего канарского "друга" переориентировать......пусть он там их всех "поучит" :mrgreen:

Аплат, осталось осознать, каким это образом туда его переориентировать... :(

ЭЭээхххх, ОНО переориентации не поддается :twisted:
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Помогите перевести

Сообщение c.cat Пн дек 21, 2009 6:18 pm

Да легко. Все дружно заводим себе аккаунты на одноглазниках, ОНО идет за нами туда... :twisted: :twisted: :twisted:
Ближайшие лет 10 мы о нем более не услышим.
Аватара пользователя
c.cat
 
Сообщений: 198
Зарегистрирован: Сб окт 25, 2008 11:39 pm
Откуда: SPb

Re: Помогите перевести

Сообщение Guerrillero viejo Ср дек 23, 2009 12:45 am

Alba писал(а):
Вот надо бы туда нашего канарского "друга" переориентировать......пусть он там их всех "поучит" :mrgreen:

Аплат, осталось осознать, каким это образом туда его переориентировать... :(

Пинками, зуботычинами и подзатыльниками :D
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9

cron


Rambler's Top100