Wladimir писал(а):
Hacerle caso a alguien o algo = обращать винимание на кого-либо или что-либо
Запомнила
Продолжим...
3. Повелительное наклонение
3.1 Первое лицо множественного числа
1.- Alto ahí-dijo D.Luis - .Entendamonos antes.
Там высоко - сказал д. Луис. Надо понять это заранее.
2. Dejemos a un lado – dijo – esos vanos discursos.
(это не могу перевести)
3. Desechemos estos temores fraguados, sin duda, por la vanidad.
Давайте оставим эти надуманные без сомнения страхи, из-за ничтожности.
4. ¿Y quién es ese otro? Sepámoslo.
А кто это тот, другой? Давайте узнаем это.
5. – Milord, - le dije – volvámonos al coche.
Милорд, сказал я ему. Давайте вернемся к машине.
6. – Pues a mí me parece todo lo que ha dicho muy puesto en razón. Ya sigue. Atendamos.
Итак, мне кажется, что все, что он сказал. имеет смысл. Он уже продолжает. Давайте послушаем внимательно.
7. Conque juguemos.
Давайте сыграем.
8. Despidámonos de ella, porque no la volveremos a ver.
Давайте простимся с ней, потому что больше ее не увидим.
9. Sí, arrojémonos al agua.
Да, давайте прыгнем в воду.
10. Amiga, preparémonos a reír.
Подруга, давай приготовимся смеяться.
[/b]