Всех приветствую, наконец-то я добрался до перевода мега-хита Паулины Рубио "Ni Una Sola Palabra" который в 2007 году просто взорвал все дискотеки Мехико. В клипе Паулина предстаёт в образе Суперменши в костюме с плащиком, таким же как у Супермена, только золотистым и изящным. Летает над Мехико и спасает попавших в беду, а также борется с негодяями и бандитами. Мне кажется на данный момент в Мексике нет более сексуальной певицы.
Вот что у меня получилось, в некоторых местах немножко бред, но буду расчитывать на помощь знатоков. Заранее большое спасибо!
Paulina Rubio "Ni Una Sola Palabra"
http://dump.ru/file/2628624Ni una sola palabra
(Больше ни слова)
esta gritando
(Раздаётся крик,)
ya se que no se entera.
(Знаю, что уже не …….)
el corazon escucha tu cabeza
(Сердце следует за разумом)
pero a dónde vas?
(Но куда ты идёшь?)
me estas escuchando?
(Ты меня слышишь?)
que hay de tu orgullo?
(Это из-за твоей гордости?)
que habíamos quedado?
(Что мы наделали?)
la noche empieza y con ella mi camino
(Наступает ночь и вместе с ней начинается мой путь,)
te busco a solas con mi mejor vestido
(ищу тебя сама, в своём лучшем платье,)
pero a donde estas?
(Но где же ты?)
que es lo que ha pasado?
(Что случилось?)
que es lo que queda despues de tantos anos?
(Что осталось после стольких лет?)
miro esos ojos que un dia me miraron;
(смотрю в эти глаза, которые однажды посмотрят на меня,)
busco tu boca, tus manos, tus abrazos
(Ищу твои губы, твои руки, твои объятья,)
pero tu no sientes nada
(Но ты не чувствуешь ничего в ответ,)
y te desfrazas de cordialidad.
(……………….. откровенности.)
ni una sola palabra
(Больше ни слова,)
ni gestos ni miradas apasionadas
(ни страстных жестов, ни взглядов,)
ni rastro de los besos que antes me dabas
(ни следа от твоих прежних поцелуев,)
hasta el amanecer.
(которые ты дарил мне до рассвета.)
ni una de las sonrisas
(ни одной из тех улыбок,)
por las que cada noche y todos los dias
(ради которых все дни и ночи напролёт,)
sollozan estos ojos
(наполняются слезами эти глаза,)
en los que ahora, te ves.
(которые сейчас видят тебя) –тут точно со временем что-то непонятное….
como un juguete que choca contra un muro,
(Как игрушка, налетающая на стену,)
salgo a encontrarte
(Отправляюсь на поиски тебя)
y me pierdo en cuando busco
(И я теряю в этом поиске)
una oportunidad, un milagro o un hechizo:
(возможность, чудо или очарование,)
volverme guapa y tú, guapo conmigo.
(вернуть себе красавицу и тебя, красавца со мной)-тут полнейший бред, не могу сообразить что это за конструкция…
frente a los ojos que un dia me miraron
(Напротив глаз, которые однажды посмотрят на меня,)
pongo mi espalda y aqui unos cuantos pasos
(…… спину, и здесь несколько шагов, )
y me apunto otra derrota
(И я выбираю новую цель,)
mientras mi boca dice "nunca mas".
(Пока мои губы не скажут «больше никогда»)
no puede ser, no soy yo.
(Не может быть, это не я,)
me pesa tanto el Corazon
(Такая тяжесть у меня на душе, )
por no ser de hielo cuando el cielo
(чтобы не быть ледышкой, когда небо)
me pide paciencia.
(просит меня терпения)
ah-ah-ah-ahha
(а-а-а-аа)
ah-ah-ah-ahha
(а-а-а-аа)
ah-ah-ah-ahha
(а-а-а-аа)
palabras
(слова)