espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Переводы песен

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Re: Переводы песен

Сообщение bravia Чт апр 11, 2013 11:24 pm

Alba писал(а):
Tiliches chamuscados

tiliches - это-то что-то дешевое и ненужное, "барахло".
chamuscados - обожженное сверху.


барахло, обожженое сверху :mrgreen: забавное словосочетание
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Re: Переводы песен

Сообщение Alba Пт апр 12, 2013 8:03 am

Ага, - то, что осталось после пожара, еще до пожара будучи барахлом :))
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Re: Переводы песен

Сообщение jojo Вт сен 17, 2013 4:47 pm

на сколько я понял из области филосовских песен, где много абстрактных образов, поэтому он сложен для перевода.
jojo
 
Сообщений: 3
Зарегистрирован: Пн сен 16, 2013 9:15 pm

Re: Переводы песен

Сообщение mosca цеце Чт сен 10, 2015 2:36 pm

Alba писал(а):Если честно, пока нет идей, как это правильно перевести.
tiliches - это-то что-то дешевое и ненужное, "барахло".

Tiliche- Мелочь/Безделица.
Alba писал(а):chamuscados - обожженное СВЕРХУ.
Изображение Сhamuscado - Горелый, (о)палёный;обугленный, обгоревший. Chamuscar- одно из значений распродавать по дешёвке,по низким ценам.
Melena писал(а):Tiliches chamuscados
Подъеденный(изъеденный) огнём всякий хлам
Alba писал(а):trebejo - это и "инструмент", и "игрушка" и даже шахматная фигураИзображение
Trebejos - pl. Посуда, домашняя утварь.
Melena писал(а): cuatrapeados
От Сuatrapear= портить механизм,ломать ,приводить в беспорядок,перевернуть вверх дном.
Melena писал(а):trebejos cuatrapeados
"Вдрызг разбитая утварь","Остатки,осколки" посуды
Si en tu alma aún queda al menos una rama floreada, siempre se sentará un pájaro que canta.
Аватара пользователя
mosca цеце
 
Сообщений: 437
Зарегистрирован: Сб авг 29, 2015 11:36 am
Откуда: Lyon

Пред.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10

cron


Rambler's Top100