espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Ребята, спасайте! Завтра зачет нужен перевод.

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение iksnew Пн фев 19, 2007 1:31 pm

Возможно, sofA на который ориентировался автор словаря, был sofa Б.Моисеева? :lol: :lol: :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Пн фев 19, 2007 1:48 pm

iksnew писал(а):Возможно, sofA на который ориентировался автор словаря, был sofa Б.Моисеева? :lol: :lol: :lol:


O el mismo autor está orientado para eso :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение bravia Пн фев 19, 2007 1:55 pm

Сдался вам этот un sofa :lol: Я вот помнится в разных словарях нашла un farol y una farola, потом, правда, добрый Ониб объяснил, что один из них несколько больше :lol: Может с диваном та же фигня? ;) хотя, про una sofa я слышу впервые :lol:
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение iksnew Пн фев 19, 2007 1:56 pm

Ferick писал(а):
iksnew писал(а):Возможно, sofA на который ориентировался автор словаря, был sofa Б.Моисеева? :lol: :lol: :lol:


O el mismo autor está orientado para eso :D

Я вот знаешь, что подумал? Если скажем, в группе находимся ты и я, то мы - nosotros. Если bravia и dashutka - nosotras. Скажем, ты или я, вместе с bravia или dashutka, по правилам испанского языка - nosotros. А если в группе Б.Моисеев и С.Зверев? На nosotras не тянут. На nosotros - тем более. :lol: :lol: :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Пн фев 19, 2007 1:57 pm

iksnew писал(а):Я вот знаешь, что подумал? Если скажем, в группе находимся ты и я, то мы - nosotros. Если bravia и dashutka - nosotras. Скажем, ты или я, вместе с bravia или dashutka, по правилам испанского языка - nosotros. А если в группе Б.Моисеев и С.Зверев? На nosotras не тянут. На nosotros - тем более. :lol: :lol: :lol:


Может на maricotras? :D Que aman uno a otro atrás :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Пн фев 19, 2007 1:58 pm

Las locas.....адназначна :lol: :lol:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Wladimir Вт фев 20, 2007 11:44 am

iksnew писал(а):
Ferick писал(а):
iksnew писал(а):Возможно, sofA на который ориентировался автор словаря, был sofa Б.Моисеева? :lol: :lol: :lol:


O el mismo autor está orientado para eso :D

Я вот знаешь, что подумал? Если скажем, в группе находимся ты и я, то мы - nosotros. Если bravia и dashutka - nosotras. Скажем, ты или я, вместе с bravia или dashutka, по правилам испанского языка - nosotros. А если в группе Б.Моисеев и С.Зверев? На nosotras не тянут. На nosotros - тем более. :lol: :lol: :lol:

Propongo "nosotres".
:D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Aplatanado Вт фев 20, 2007 11:50 am

Wladimir писал(а):
iksnew писал(а):
Ferick писал(а):
iksnew писал(а):Возможно, sofA на который ориентировался автор словаря, был sofa Б.Моисеева? :lol: :lol: :lol:


O el mismo autor está orientado para eso :D

Я вот знаешь, что подумал? Если скажем, в группе находимся ты и я, то мы - nosotros. Если bravia и dashutka - nosotras. Скажем, ты или я, вместе с bravia или dashutka, по правилам испанского языка - nosotros. А если в группе Б.Моисеев и С.Зверев? На nosotras не тянут. На nosotros - тем более. :lol: :lol: :lol:

Propongo "nosotres".
:D :D

Лучше "носотрУс"....так вроде и заодно национальная принадлежность подчеркивается :lol: :lol: :lol:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Пред.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 32



Rambler's Top100