espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

помогите, por favor :))

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

помогите, por favor :))

Сообщение accidento Чт дек 28, 2006 12:39 pm

нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"

заранее благодарен
Аватара пользователя
accidento
 
Сообщений: 3
Зарегистрирован: Чт дек 28, 2006 12:33 pm

Re: помогите, por favor :))

Сообщение karavaha Чт дек 28, 2006 1:24 pm

accidento писал(а):нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"

заранее благодарен


Мой вариант:

ChutE, chuto y chutarE.
Luchemos por la pureza tanto de la lengua rusa como de la española.
(Por favor, presten atención a mis errores y si son graves, corríjanlos).
Аватара пользователя
karavaha
 
Сообщений: 966
Зарегистрирован: Пн сен 26, 2005 5:06 pm
Откуда: San Petersburgo

Re: помогите, por favor :))

Сообщение Ferick Чт дек 28, 2006 1:30 pm

karavaha писал(а):ChutE, chuto y chutarE.


Mejor serIa: "ChupE, chupo y chuparE!" :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: помогите, por favor :))

Сообщение Aplatanado Чт дек 28, 2006 1:39 pm

karavaha писал(а):
accidento писал(а):нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"

заранее благодарен


Мой вариант:

ChutE, chuto y chutarE.

Откуда вы только такие слова берете? :shock: :shock:
Бить= dar golpe, golpear, batir, romper.....в зависимости от контекста....
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: помогите, por favor :))

Сообщение karavaha Чт дек 28, 2006 2:11 pm

Aplatanado писал(а):
karavaha писал(а):
accidento писал(а):нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"

заранее благодарен


Мой вариант:

ChutE, chuto y chutarE.

Откуда вы только такие слова берете? :shock: :shock:
Бить= dar golpe, golpear, batir, romper.....в зависимости от контекста....


Контекст понятно - футбольный.
Luchemos por la pureza tanto de la lengua rusa como de la española.
(Por favor, presten atención a mis errores y si son graves, corríjanlos).
Аватара пользователя
karavaha
 
Сообщений: 966
Зарегистрирован: Пн сен 26, 2005 5:06 pm
Откуда: San Petersburgo

Re: помогите, por favor :))

Сообщение karavaha Чт дек 28, 2006 2:12 pm

Ferick писал(а):
karavaha писал(а):ChutE, chuto y chutarE.


Mejor serIa: "ChupE, chupo y chuparE!" :D


:lol: :lol: :lol:
Luchemos por la pureza tanto de la lengua rusa como de la española.
(Por favor, presten atención a mis errores y si son graves, corríjanlos).
Аватара пользователя
karavaha
 
Сообщений: 966
Зарегистрирован: Пн сен 26, 2005 5:06 pm
Откуда: San Petersburgo

Re: помогите, por favor :))

Сообщение Aplatanado Чт дек 28, 2006 2:59 pm

karavaha писал(а):
Aplatanado писал(а):
karavaha писал(а):
accidento писал(а):нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"

заранее благодарен


Мой вариант:

ChutE, chuto y chutarE.

Откуда вы только такие слова берете? :shock: :shock:
Бить= dar golpe, golpear, batir, romper.....в зависимости от контекста....


Контекст понятно - футбольный.

Да?? А откуда это понятно? Есть какие-то подсказки, которых я не понял?? :oops:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Re: помогите, por favor :))

Сообщение karavaha Чт дек 28, 2006 3:05 pm

Aplatanado писал(а):Да?? А откуда это понятно? Есть какие-то подсказки, которых я не понял?? :oops:


Это слова Кержакова, если не ошибаюсь.
Luchemos por la pureza tanto de la lengua rusa como de la española.
(Por favor, presten atención a mis errores y si son graves, corríjanlos).
Аватара пользователя
karavaha
 
Сообщений: 966
Зарегистрирован: Пн сен 26, 2005 5:06 pm
Откуда: San Petersburgo

Re: помогите, por favor :))

Сообщение Aplatanado Чт дек 28, 2006 3:19 pm

karavaha писал(а):
Aplatanado писал(а):Да?? А откуда это понятно? Есть какие-то подсказки, которых я не понял?? :oops:


Это слова Кержакова, если не ошибаюсь.

Аааа...пардон...не футболер....так что не вмешиваюсь в данную тему.... :oops:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение iksnew Чт дек 28, 2006 3:31 pm

"Chutear" это не испанский язык.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение karavaha Чт дек 28, 2006 7:27 pm

iksnew писал(а):"Chutear" это не испанский язык.


Yo tuve en cuenta la palabra "chutar".

Chutar - en el fútbol, lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria (DRAE).
Espasa y Larousse también lo contienen.

Es posible usar "tirar", "golpear"... Qué más le guste.

Es que yo a veces veo algunos campeonatos en español... :D
Luchemos por la pureza tanto de la lengua rusa como de la española.
(Por favor, presten atención a mis errores y si son graves, corríjanlos).
Аватара пользователя
karavaha
 
Сообщений: 966
Зарегистрирован: Пн сен 26, 2005 5:06 pm
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Aplatanado Пт дек 29, 2006 10:28 am

karavaha писал(а):
iksnew писал(а):"Chutear" это не испанский язык.


Yo tuve en cuenta la palabra "chutar".

Chutar - en el fútbol, lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria (DRAE).
Espasa y Larousse también lo contienen.

Es posible usar "tirar", "golpear"... Qué más le guste.

Es que yo a veces veo algunos campeonatos en español... :D

Todo parece indicar que es un tErmino inventado....creo que viene del inglEs "shoot"
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Пт дек 29, 2006 10:49 am

Он-лайн словарь:

Chutar
спорт. бить по мячу (в футболе); навесить
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение iksnew Пт дек 29, 2006 11:09 am

Aplatanado писал(а):Todo parece indicar que es un tErmino inventado....creo que viene del inglEs "shoot"

Desde luego. Es la mismIsima mierda que "drinkar" o "resetear". Eso no es espaNol.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Пт дек 29, 2006 11:11 am

iksnew писал(а):Desde luego. Es la mismIsima mierda que "drinkar" o "resetear". Eso no es espaNol.


Eso es el spanglish - un idioma en que dicen en Texas por ejemplo... Yo mismo lei un diccionario de spanglish en Internet...
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 44



Rambler's Top100