нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"
заранее благодарен
espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
accidento писал(а):нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"
заранее благодарен
karavaha писал(а):ChutE, chuto y chutarE.
karavaha писал(а):accidento писал(а):нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"
заранее благодарен
Мой вариант:
ChutE, chuto y chutarE.
Aplatanado писал(а):karavaha писал(а):accidento писал(а):нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"
заранее благодарен
Мой вариант:
ChutE, chuto y chutarE.
Откуда вы только такие слова берете?
Бить= dar golpe, golpear, batir, romper.....в зависимости от контекста....
Ferick писал(а):karavaha писал(а):ChutE, chuto y chutarE.
Mejor serIa: "ChupE, chupo y chuparE!"
karavaha писал(а):Aplatanado писал(а):karavaha писал(а):accidento писал(а):нужно перевести на испанский фразу: "Я бил, бью и буду бить"
заранее благодарен
Мой вариант:
ChutE, chuto y chutarE.
Откуда вы только такие слова берете?
Бить= dar golpe, golpear, batir, romper.....в зависимости от контекста....
Контекст понятно - футбольный.
Aplatanado писал(а):Да?? А откуда это понятно? Есть какие-то подсказки, которых я не понял??
karavaha писал(а):Aplatanado писал(а):Да?? А откуда это понятно? Есть какие-то подсказки, которых я не понял??
Это слова Кержакова, если не ошибаюсь.
iksnew писал(а):"Chutear" это не испанский язык.
karavaha писал(а):iksnew писал(а):"Chutear" это не испанский язык.
Yo tuve en cuenta la palabra "chutar".
Chutar - en el fútbol, lanzar fuertemente el balón con el pie, normalmente hacia la meta contraria (DRAE).
Espasa y Larousse también lo contienen.
Es posible usar "tirar", "golpear"... Qué más le guste.
Es que yo a veces veo algunos campeonatos en español...
Aplatanado писал(а):Todo parece indicar que es un tErmino inventado....creo que viene del inglEs "shoot"
iksnew писал(а):Desde luego. Es la mismIsima mierda que "drinkar" o "resetear". Eso no es espaNol.
Вернуться в Трудности перевода / Traducción
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 45