espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

как правильно?!

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

как правильно?!

Сообщение чикалатина Пн ноя 27, 2006 12:54 pm

знатоки испанского языка, помогите пож-та перевести правильно на испанский мои ФИО и ФИО моих родителей :oops:
муж отдал переводить свидетельство о браке и мое свидетельство о рождении (перевод делали в Мексике), по-русски мои ФИО звучат как:
Полякова Елена Сергеевна, в загранпаспорте написано Polyakova Elena (Sergeevna - как мне кажется пишется так)
нам перевели так:
Elena Sergueevna Poliakova
мои родители
Поляков Сергей Викторович
Полякова Марина Александровна
вроде должно быть так:
Polyakov Sergey Viktorovich
Polyakova Marina Aleksandrovna
а перевели как:
Poliakov Serguey Victorovich
Poliakova Marina Aleksandrovna.
и название города не San PeterSburgo, а перевели как San Peterburgo/
я так понимаю, что мои ФИО должны быть переведены как в загранпаспорте? а ФИО моих родителей как правильно по-испански написать? как я или как нам перевели?
заранее огромное спасибо!
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Wladimir Пн ноя 27, 2006 1:03 pm

Чтобы передать звук "г" перед "е" надо написать "Sergueevna".
Иначе (Sergeevna) получится "Серхеевна".
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение LoboCano Пн ноя 27, 2006 1:14 pm

Тогда уж, чтобы передать двойное "е" - "Sergueyevna". :D
Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.
Аватара пользователя
LoboCano
 
Сообщений: 1549
Зарегистрирован: Пт сен 24, 2004 10:05 am
Откуда: San-Petersburgo

Сообщение чикалатина Пн ноя 27, 2006 2:10 pm

Wladimir писал(а):Чтобы передать звук "г" перед "е" надо написать "Sergueevna".
Иначе (Sergeevna) получится "Серхеевна".
:)

странно как-то....но как это произносится - это ведь не имеет значения, главное, как мне кажется, написать так, как это по-русски, только латинскими буквами... :roll: по сути, вроде отчество там вообще значения не имеет :roll: может "СерХеевна" будет если писать Serjeevna? В общем, блин, не думала, что уж с этим возникнут проблемы при переводе :shock:
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Wladimir Пн ноя 27, 2006 2:14 pm

Честно говоря, я точно не знаю как принято.
:) :oops:
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение чикалатина Пн ноя 27, 2006 2:38 pm

Wladimir писал(а):Честно говоря, я точно не знаю как принято.
:) :oops:

вот и я...не знаю :cry: ладно, пусть переправят мою фамилию так, как в загранпаспорте, а с отчеством, по идее, проблем быть не должно, его нет в заг. паспорте :roll: , а то, как будет написано мое отчество по-испански в свидетельстве о рождении, тоже вроде не так важно по сути...
а San PeterSburgo - San Peterburgo (без S или с S), я так понимаю не страшно?
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение iksnew Пн ноя 27, 2006 2:48 pm

чикалатина писал(а):странно как-то....но как это произносится - это ведь не имеет значения, главное, как мне кажется, написать так, как это по-русски, только латинскими буквами... :roll: по сути, вроде отчество там вообще значения не имеет :roll: может "СерХеевна" будет если писать Serjeevna? В общем, блин, не думала, что уж с этим возникнут проблемы при переводе :shock:

Ты правильно уловила суть. Я не знаю, что важнее, и кажется видел разные транскрипции. Если важнее всего написать латинскими буквами русское слово, то конечно будет Sergeevna. Если же важнее передать "звук", то Sergueyevna, как справедливо указал СедойВолк. Мне более правильным видется второй вариант.
Мое имя пишется (в паспорте, например) как "Хорхе". По-испански, как все знают, Jorge. Если сделать транскрипцию, то было бы Хорге, а иначе как "гэ", букву г не прочитаешь. Правда, покойная теща всю жизнь меня называла "Хорка". :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Пн ноя 27, 2006 4:16 pm

А Jorge - это Юрий или Георгий?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение чикалатина Пн ноя 27, 2006 4:17 pm

iksnew писал(а): Правда, покойная теща всю жизнь меня называла "Хорка". :lol:

сочувствую :lol:
в общем, я сделала вывод, что хрен с ним, с этим отчеством, главное, чтобы фамилия и имя были как в паспорте :lol:
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Wladimir Пн ноя 27, 2006 4:18 pm

Ferick писал(а):А Jorge - это Юрий или Георгий?

Я думаю ближе к Георгию - Жоржу - Джорджу.
:D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Ferick Пн ноя 27, 2006 4:19 pm

Хорхе, а как у Тебя отчество записано?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение iksnew Вт ноя 28, 2006 8:05 am

Ferick писал(а):Хорхе, а как у Тебя отчество записано?


Интересный вопрос. :lol:
Никак. У меня официально нет отчества. :lol: :lol: :lol:
Я наверное, единственный россиянин, у которого его нет. За то фамилии две. Это создает большие проблемы для всех компьютерных программ (например, программа печати паспортов, программа для ввода данных по обязательному медицинскому страхованию и т.д.). Программы эти имеют защиту от дурака и отказываются принять новую запись, если у человека, к примеру, две фамилии или отчество отсутствует. В одной я предложил написать мои две драгоценные фамиилии через дефис "-". В другой написали вместо отчества знак подчеркивания "_" и программа проглатила. :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Вт ноя 28, 2006 11:20 am

iksnew писал(а):Интересный вопрос. :lol:
Никак. У меня официально нет отчества. :lol: :lol: :lol:
Я наверное, единственный россиянин, у которого его нет. За то фамилии две. Это создает большие проблемы для всех компьютерных программ (например, программа печати паспортов, программа для ввода данных по обязательному медицинскому страхованию и т.д.). Программы эти имеют защиту от дурака и отказываются принять новую запись, если у человека, к примеру, две фамилии или отчество отсутствует. В одной я предложил написать мои две драгоценные фамиилии через дефис "-". В другой написали вместо отчества знак подчеркивания "_" и программа проглатила. :lol:


А чего одну из фамилий не писать в отчество? :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение iksnew Вт ноя 28, 2006 11:22 am

Ferick писал(а):
iksnew писал(а):Интересный вопрос. :lol:
Никак. У меня официально нет отчества. :lol: :lol: :lol:
Я наверное, единственный россиянин, у которого его нет. За то фамилии две. Это создает большие проблемы для всех компьютерных программ (например, программа печати паспортов, программа для ввода данных по обязательному медицинскому страхованию и т.д.). Программы эти имеют защиту от дурака и отказываются принять новую запись, если у человека, к примеру, две фамилии или отчество отсутствует. В одной я предложил написать мои две драгоценные фамиилии через дефис "-". В другой написали вместо отчества знак подчеркивания "_" и программа проглатила. :lol:


А чего одну из фамилий не писать в отчество? :D

А сначала они так и сделали. А я вернул паспорт назад и потребовал, чтобы сделали именно так, как написано в моем свидетельстве о рождении (кубинском). А то когда-нибудь придется доказать, что я это я.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Вт ноя 28, 2006 11:27 am

А почему у Тебя две фамилии? :) Это распространенная вещь на Кубе?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27



Rambler's Top100