espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

"El misterio de la cripta embrujada" de E. Mendoza

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

"El misterio de la cripta embrujada" de E. Mendoza

Сообщение Wladimir Вт май 16, 2006 1:38 pm

Empecé a leer “El misterio de la cripta embrujada” de Eduardo Mendoza.
Luego voy a leer “Ladrones de tinta”.

1. ... valga la inmodestia = que se me permita la inmodestia ?

2. Necesitamos, por ello, una persona conocedora de los ambientes menos gratos de nuestra sociedad de la que, llegado el momento, podamos desembarazarnos sin empacho.
sin empacho = ?

3. Incluso puede usted, de habernos visto juntos, haber extraído la erronea conclusión de que yo soy el macarro de su amada Cándida.
el macarro = ?

4. … me guardaba el rompimiento de varios huesos indispensables, si no el aplastamiento de mi calamorra y el fin de mis aventuras.
la calamorra = cabeza ?

5. A mujeriegas en la tapia, me volví a echar una última ojeada a la ventana de la que había sido mi habitación.
a mujeriegas = ?
Последний раз редактировалось Wladimir Вт ноя 14, 2006 1:04 pm, всего редактировалось 3 раз(а).
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Onib Вт май 16, 2006 2:30 pm

(Quizás para "Ladrones de tinta" haya que cambiarle el tipo de letra, para facilitar la lectura)

1.- Si
2.- Sin problema
3.- Macarro ? (o macarra), el "novio" proxeneta (chulo de putas). Se les llama "macarras" a los "empresarios" de putas (normalmente del sector más bajo, las que andan por las calles). Por extensión se les llama también a las personas de bajo nivel que andan buscando pelea
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Вт май 16, 2006 4:30 pm

¿y puntos 4 y 5?
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Вт май 16, 2006 7:50 pm

4.- Si
5.- Se refiere a la forma de sentarse sobre la tapia. Normalmente los hombres se sentaban a horcajadas y las mujeres, de lado con lasp iernas juntas. Hace años también la forma de los hombres de ir en moto, era como actualmente y la de las mujeres, cuando iban atrás, era sentadas de lado (también se hacía así cuando se cabalgaba)
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Ср май 17, 2006 12:26 pm

6. En fin, que todo quedó en agua de borrajas.
quedó en agua de borrajos = ?

7. Esto no cuela = ?

8. ¡Hurra, inspector, los haimos trincao con la mano en la massa! =
= los hemos trincado con la mano en la masa = los hemos sorprendido haciendo algo malo ?

9. - ¿Sabe usted con quién está hablando?
- Con un mamarracho de mierda.
mamarracho = ?

10. Te vienes ahora mismo por las buenas o te hago traer esposado y te doy tratamiento de quinqui.
quinqui = criminal?

11. Sí venían en cambio, fotos de tías en pelotas.
En pelotas = desnudas?
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Ср май 17, 2006 9:25 pm

6.- Que de lo dicho (acordado) todo quedó en nada.
7.- Que no se lo cree
8.- Si
9.- Una persona insignificante, algo ridícula
10.- Si
11.- Si
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Чт май 18, 2006 11:17 am

12. Frente a una de estas porterías de ensueño se había congregado un grupo de criadas uniformadas a las que me dirigí con contoneo chulapón de mucho efecto entre el sexo débil.
un contoneo chulapón = una manera de andar?

13. Hola, guapas – dije con aire retrechero.
retrechero = ?

14. Mira tú quién ha venido – exclamó una de las criadas – Sandokán.
Sandokán = ?

15. Él hacía las prácticas de alférez y yo era turuta.
turuta = ?

16. ¿Pues qué esperabas, macho? – intercaló una de las criadas - ¿De qué huerta bajas?
¿De qué huerta bajas? - ¿De dónde vienes si te extraña una cosa así?

17. - ¿Estás seguro de que hicisteis el servicio juntos?
- Sí, pero yo lo hice en cuanto entré en caja y a Peraplana le concedieron todas las prórrogas.
entrar en caja = ?
Последний раз редактировалось Wladimir Чт май 18, 2006 11:36 am, всего редактировалось 1 раз.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Чт май 18, 2006 11:30 am

12.- Si
13.- Es algo atractivo y engañoso
14.- Sandokán, es un personaje de varias novelas de Emilio Salgari (Los Tigres de Malasia, El Corsario Negro...). En los años 70 y parte de los 80 fue muy famoso el actor, Kabir Bedi, que lo interpretó en la serie que se tituló "Sandokán".
15.- El soldado que toca la corneta
16.- Si
17.- Sorteo. Había años que había "exceso de cupo", es decir, más gente de la necesaria, entonces se sorteaba y los que tenían suerte no hacían el servicio militar. A Participar en el sorteo lo llama "entrar en caja". Lo que hacía el otro era pedir prórrogas (aplazar la entrada en sorteo).
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Чт май 18, 2006 2:20 pm

18. Es posible que ahora ande todo manga por hombro en la casa, con la boda de la niña.
andar todo manga por hombro =?

19. En el permiso de jura Peraplana dejó preñada a su novia en Salou y cuando nos dieron la verde se casó de penalty.
a) el permiso de jura =?
b) dar la verde =?
c) casarse de penalty = casarse con una novia embarazada?

20. Pues no creo que te inviten a la boda, chatugo.
chatungo =?

21.Dicen que el novio está forrado.
forrado = adinerado?

21. La señorita tiene que firmar el albarán.
albarán = ?
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Чт май 18, 2006 2:40 pm

18.- desorganizado
19.- a) En el servicio militar tras la etapa de "instrucción", aproximadamente al cabo de 30 ó 40 días de entrar, se realiza la jura de bandera, en la que los reclutas pasan bajo la bandera y le dan una especie de beso. Tras ese acto se les concede un permiso de varios días.
b) "La verde", se refiere a la cartilla de licenciamiento, cuando se terminaba el servicio militar se le entregaba al solddo una cartilla en que figuraban sus datos militares y se decía que se pasaba a la "reserva", es decir, terminaba su vida militar (salvo caso de guerra).
c) Si
20.- Chato (afectuosamente)
21.- Si
22.- Es el papel que hai que firmar cuando se recibe/entrega una mercancía, para justificar que se entregó
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Пт май 19, 2006 11:02 am

22. Apenas hubo desaparecido el mayordomo, subí de cuatro en cuatro los escalones alfombrados que arrancaban del fondo del vestíbulo.
de cuatro en cuatro = ?

23. toda la mandanga = ?

24. Yo pensé que con los negros podría sacar la tripa de mal año y comprobar de paso la realidad de ciertos mitos culturales.
sacar la tripa de mal año = ?

25. Al principio iban de cráneo conmigo.
ir de cráneo = ?

26. Para el carro, Mariano. = cállate?
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Пт май 19, 2006 11:08 am

22.- Saltando, a toda velocidad
23.- Asunto, tema, cuento al que anda dando vueltas
24.- No sé. imagino que cuando se hincha la tripa por falta de comer
25.- Lo tenían difícil con él.
26.- No hables tan rápido, no te precipites
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Пт май 19, 2006 11:22 am

Referente al punto 24, creo que puede significar que uno está dispuesto a satisfacerse con algo de baja calidad por no tener nada mejor. ¿Qué te parece?
Es que la muchcha de que se trata vive en un pueblo pequeño donde no tiene con quien comunicarse y tener relaciones.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Пт май 19, 2006 12:36 pm

Ah !!!, ya...., si creo que es eso
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Пн май 22, 2006 4:04 pm

28. Todo esto, claro está, es agua pasada, de la que no mueve molino, y a mí, personalmente, me trae sin cuidado.
agua pasada de la que no mueve molino = ?

29. no hay trato = ?

30. Prefiero que hablemos si me prometes no contarme más trolas.
trolas = mentiras ?

31. Vamos, vamos, querido, no te hagas el estrecho.
no te hagas el estrecho = ?

32. En aquellos tiempos, al menos, era un bombón.
bombón = guapa?

33. por todas las trazas = por lo visto, a juzgar por todo ?

34. A media mañana apareció un tal Flores, de la Brigada Social.

- ¡ Y dale! – dije yo sin poder contenerme.
¡Y dale! = ?

35. Tampoco dije ni pío = no dije nada?

36. Pregunté lo que había sucedido a un individuo que se espinaba junto a mí para no perder ripio.
no perder ripio = ?
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

cron


Rambler's Top100