espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

"La piel del tambor" de Arturo Perez-Reverte

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Wladimir Пн авг 21, 2006 11:18 am

Да, как я уже писал, пока я не смотрел ни в какой словарь, я писал “el poliglota”.
:D
То есть интуитивно я тоже к этой форме склонялся.
:D
Но заглянул в словарь и …
:oops:
Как часто они с толку сбивают!
:twisted: :twisted:
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Wladimir Пн авг 21, 2006 11:57 am

Pego lo que dice el DPD:

polígloto -ta o poligloto -ta. 1. ‘[Texto] escrito en varias lenguas’ y ‘[persona] que conoce o habla varias lenguas’. Tiene dos acentuaciones válidas: la esdrújula polígloto, acorde con el étimo griego polýglottos, y la llana poligloto [poliglóto], por influjo del francés polyglotte [poliglót]. Hoy existe clara preferencia por la forma esdrújula.
2. Aún sigue vigente su uso originario como adjetivo de dos terminaciones, una para cada género: «Corrieron hacia el extraño polígloto» (Jodorowsky Pájaro [Chile 1992]); «Acompañados [...] por nuestra actriz más políglota» (Vanguardia [Esp.] 21.7.94). Pero hoy es más normal usar la forma en -a también para el masculino: «Un escritor multifacético y políglota» (Clarín [Arg.] 21.12.87); «Fue un reconocido políglota que llegó a hablar hasta siete idiomas» (Canarias 7 [Esp.] 25.5.99).
:)
Según veo, todas las formas son válidas pero hoy día la forma más usada es “el políglota”.
:)
Последний раз редактировалось Wladimir Пн авг 21, 2006 1:31 pm, всего редактировалось 1 раз.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Aplatanado Пн авг 21, 2006 12:00 pm

Wladimir писал(а):Pego lo que dice el DPD:

polígloto -ta o poligloto -ta. 1. ‘[Texto] escrito en varias lenguas’ y ‘[persona] que conoce o habla varias lenguas’. Tiene dos acentuaciones válidas: la esdrújula polígloto, acorde con el étimo griego polýglottos, y la llana poligloto [poliglóto], por influjo del francés polyglotte [poliglót]. Hoy existe clara preferencia por la forma esdrújula.
2. Aún sigue vigente su uso originario como adjetivo de dos terminaciones, una para cada género: «Corrieron hacia el extraño polígloto» (Jodorowsky Pájaro [Chile 1992]); «Acompañados [...] por nuestra actriz más políglota» (Vanguardia [Esp.] 21.7.94). Pero hoy es más normal usar la forma en -a también para el masculino: «Un escritor multifacético y políglota» (Clarín [Arg.] 21.12.87); «Fue un reconocido políglota que llegó a hablar hasta siete idiomas» (Canarias 7 [Esp.] 25.5.99).
:)
Según veo, todas las formas son válidas pero hoy día la forma más usada es “el plíglota”.
:)

Vaya.....Jodor(k)ovsky - pajaro??? CoNo, Comandante...que autores estA leyendo..... :lol:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Onib

Сообщение Onib Пн авг 21, 2006 12:06 pm

Si, ese tío con ese nombre ya lo dice todo "Jodorovski" y para rematarlo "Pájaro", menudo idem está hecho....
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Пн авг 21, 2006 12:16 pm

Debo confesar que pedí consulta en otro foro (es un foro de preguntas y respuestas sobre el castellano, un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso) y después cité aquí la respuesta.
:) :)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение iksnew Пн авг 21, 2006 12:16 pm

Aplatanado писал(а):Vaya.....Jodor(k)ovsky - pajaro??? CoNo, Comandante...que autores estA leyendo..... :lol:

Si no era pAjaro ya hace rato que lo hicieron gallo.
:lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение iksnew Пн авг 21, 2006 12:17 pm

Wladimir писал(а):Debo confesar que pedí consulta en otro foro (es un foro de preguntas y respuestas sobre el castellano, un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso) y después cité aquí la respuesta.
:) :)

Quieres decir un foro mejor que este? :x :x :x :evil: :evil: :evil:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Aplatanado Пн авг 21, 2006 12:19 pm

iksnew писал(а):
Wladimir писал(а):Debo confesar que pedí consulta en otro foro (es un foro de preguntas y respuestas sobre el castellano, un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso) y después cité aquí la respuesta.
:) :)

Quieres decir un foro mejor que este? :x :x :x :evil: :evil: :evil:

dificil......seguro que se refiere a aquel foro de la gente-vinagre :lol: :lol:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение bravia Пн авг 21, 2006 12:20 pm

Wladimir писал(а): un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso

Хм....непорядок. :evil: ...может рейд доброй помощи устроить? Владимир, дай ссылку :wink:
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение iksnew Пн авг 21, 2006 12:21 pm

Aplatanado писал(а):dificil......seguro que se refiere a aquel foro de la gente-vinagre :lol: :lol:


Понял. Тот, где собираются интерактуалы-перевозчики... пардон, интеллектуалы-переводчики. Фу! :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Wladimir Пн авг 21, 2006 1:52 pm

iksnew писал(а):
Wladimir писал(а):Debo confesar que pedí consulta en otro foro (es un foro de preguntas y respuestas sobre el castellano, un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso) y después cité aquí la respuesta.
:) :)

Quieres decir un foro mejor que este? :x :x :x :evil: :evil: :evil:


No, éste es el mejor de todos.
:D :D :D
Según tengo entendido, aquel foro es un foro internacional para consultas sobre varias lenguas.
Su dirección es la siguiente:
http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=1

Yo a veces leo el apartado “Sólo Español”.
:)
En él se dice: "Sólo Español. Temas y preguntas sobre el idioma, en español/castellano. No English or other languages allowed here!"
http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=45
:D :D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение iksnew Пн авг 21, 2006 2:11 pm

Wladimir писал(а):No English or other languages allowed here!"

Тогда беру свои слова обратно. Тот форум, определенно лучше, чем этот. Надо будет заглянуть. Спасибо за ссылку.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Aplatanado Пн авг 21, 2006 2:13 pm

iksnew писал(а):
Wladimir писал(а):No English or other languages allowed here!"

Тогда беру свои слова обратно. Тот форум, определенно лучше, чем этот. Надо будет заглянуть. Спасибо за ссылку.

CoNo!! No seas gusano, mijo........
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение iksnew Пн авг 21, 2006 2:43 pm

Aplatanado писал(а):CoNo!! No seas gusano, mijo........

Al contrario, Asere. Фраза "No English or other languages allowed here!" меня купила. Нельзя ли и у нас что-нить подобное сделать? :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Aplatanado Пн авг 21, 2006 2:46 pm

iksnew писал(а):
Aplatanado писал(а):CoNo!! No seas gusano, mijo........

Al contrario, Asere. Фраза "No English or other languages allowed here!" меня купила. Нельзя ли и у нас что-нить подобное сделать? :lol:

Можно.....но надо голосовать, однако.......устрой опрос :roll:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 48



Rambler's Top100