Да, как я уже писал, пока я не смотрел ни в какой словарь, я писал “el poliglota”.
То есть интуитивно я тоже к этой форме склонялся.
Но заглянул в словарь и …
Как часто они с толку сбивают!
espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
Wladimir писал(а):Pego lo que dice el DPD:
polígloto -ta o poligloto -ta. 1. ‘[Texto] escrito en varias lenguas’ y ‘[persona] que conoce o habla varias lenguas’. Tiene dos acentuaciones válidas: la esdrújula polígloto, acorde con el étimo griego polýglottos, y la llana poligloto [poliglóto], por influjo del francés polyglotte [poliglót]. Hoy existe clara preferencia por la forma esdrújula.
2. Aún sigue vigente su uso originario como adjetivo de dos terminaciones, una para cada género: «Corrieron hacia el extraño polígloto» (Jodorowsky Pájaro [Chile 1992]); «Acompañados [...] por nuestra actriz más políglota» (Vanguardia [Esp.] 21.7.94). Pero hoy es más normal usar la forma en -a también para el masculino: «Un escritor multifacético y políglota» (Clarín [Arg.] 21.12.87); «Fue un reconocido políglota que llegó a hablar hasta siete idiomas» (Canarias 7 [Esp.] 25.5.99).
Según veo, todas las formas son válidas pero hoy día la forma más usada es “el plíglota”.
Aplatanado писал(а):Vaya.....Jodor(k)ovsky - pajaro??? CoNo, Comandante...que autores estA leyendo.....
Wladimir писал(а):Debo confesar que pedí consulta en otro foro (es un foro de preguntas y respuestas sobre el castellano, un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso) y después cité aquí la respuesta.
iksnew писал(а):Wladimir писал(а):Debo confesar que pedí consulta en otro foro (es un foro de preguntas y respuestas sobre el castellano, un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso) y después cité aquí la respuesta.
Quieres decir un foro mejor que este?
Wladimir писал(а): un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso
Aplatanado писал(а):dificil......seguro que se refiere a aquel foro de la gente-vinagre
iksnew писал(а):Wladimir писал(а):Debo confesar que pedí consulta en otro foro (es un foro de preguntas y respuestas sobre el castellano, un foro muy formal, sin nada de fludear y todo eso) y después cité aquí la respuesta.
Quieres decir un foro mejor que este?
Wladimir писал(а):No English or other languages allowed here!"
iksnew писал(а):Wladimir писал(а):No English or other languages allowed here!"
Тогда беру свои слова обратно. Тот форум, определенно лучше, чем этот. Надо будет заглянуть. Спасибо за ссылку.
Aplatanado писал(а):CoNo!! No seas gusano, mijo........
iksnew писал(а):Aplatanado писал(а):CoNo!! No seas gusano, mijo........
Al contrario, Asere. Фраза "No English or other languages allowed here!" меня купила. Нельзя ли и у нас что-нить подобное сделать?
Вернуться в Трудности перевода / Traducción
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 48