LoboCano писал(а):Wladimir писал(а):А я еще и октябренком был! Вот!!!
Меня сам дедушка Ленин принимал!
Вот тут Вы, батенька, привираете.
Октябрёнки-то появились после того, как дедушка помер.
а может это, не стоит тревожить умершего, а?
espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
LoboCano писал(а):Wladimir писал(а):А я еще и октябренком был! Вот!!!
Меня сам дедушка Ленин принимал!
Вот тут Вы, батенька, привираете.
Октябрёнки-то появились после того, как дедушка помер.
Ferick писал(а):А как произносить название японской иномарки - МАзда, или МаздА?
doblefea писал(а):Ferick писал(а):А как произносить название японской иномарки - МАзда, или МаздА?
Насколько я знаю, у японцев вообще нет ударений в словах. Как кому удобно, так и говорят.
Sakura писал(а):doblefea писал(а):Насколько я знаю, у японцев вообще нет ударений в словах. Как кому удобно, так и говорят.
Ничего подобного, ударения есть, причем от них иногда зависит смысл слова. Например Ииэ - "не это ( другое)" ииЭ - "дом"
doblefea писал(а):Sakura писал(а):doblefea писал(а):Насколько я знаю, у японцев вообще нет ударений в словах. Как кому удобно, так и говорят.
Ничего подобного, ударения есть, причем от них иногда зависит смысл слова. Например Ииэ - "не это ( другое)" ииЭ - "дом"
Хм... Мне такое рассказал муж, который уже два года учит японский по самоучителям и мультфильмам.
чикалатина писал(а):doblefea писал(а):Sakura писал(а):doblefea писал(а):Насколько я знаю, у японцев вообще нет ударений в словах. Как кому удобно, так и говорят.
Ничего подобного, ударения есть, причем от них иногда зависит смысл слова. Например Ииэ - "не это ( другое)" ииЭ - "дом"
Хм... Мне такое рассказал муж, который уже два года учит японский по самоучителям и мультфильмам.
а что такое он тебе рассказал? колись!
Guerillero viejo писал(а):Я, когда в далеких восьмидесятых занимался каратэ, у нас на эмблеме было четыре иероглифа - Мо, Су, Ку, и Ва. И как вы думаете, что это значило?
doblefea писал(а):Sakura писал(а):Хм... Мне такое рассказал муж, который уже два года учит японский по самоучителям и мультфильмам.
Wladimir писал(а):Sakura,
Создала бы ты специальную тему про Японию и рассказала бы нам подробно (не обязательно за раз, модно постепенно) про эту страну, про их обычаи, менталитет, традиции, всякие бытовые подробности, про японский язык и т.д.
Я думаю будет очень интересно.
Guerillero viejo писал(а):Я, когда в далеких восьмидесятых занимался каратэ, у нас на эмблеме было четыре иероглифа - Мо, Су, Ку, и Ва. И как вы думаете, что это значило?
Sakura писал(а):doblefea писал(а):Хм... Мне такое рассказал муж, который уже два года учит японский по самоучителям и мультфильмам.
Очень рекомендую вашему мужу заглянуть на сайт к г-ну Вурдову
http://www.komi.com/japanese/
Ничего лучшего по изучению языка я в сети не встречала. Я "тусовалась" там 4 года назад. Но к сожалению меня тошнит от японского. И я учу теперь испанский
Вернуться в Трудности перевода / Traducción
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15