Страница 4 из 35

СообщениеДобавлено: Чт авг 17, 2006 11:50 am
Wladimir
Сотри и ты им что-нибудь, гадам!
:twisted: :D

СообщениеДобавлено: Чт авг 17, 2006 12:01 pm
Paulus
я сначала хотел со злости, но потом выяснилось, что это сделали модераторы , потом у что видите ли по условиям какой то там лицензии нельзя передирать у другихх, хотя я и источник указал (не плагиат), и вообще можно подумать, что все остальные пользуются исключительно собственной головой когда туда что то пишут..
ладно, давайте лучше будем ближе к иностранным языкам

СообщениеДобавлено: Вс авг 20, 2006 9:48 pm
Vladlenych
Hola!
Люди пAмагите, por favor!
Общаюсь (пытаюсь во всяком случае) с дамой из Аргентины.
От её фраз Lingvo впадает в ступор. Может аргентинский испанский так сильно отличаться от испанского испанского. Или может какой-нибудь слэнг вроде нашего албанского?
Пара фраз для примера:
1.Marce: Estoy muy feliz muy feliz…no sabes lo que fue el sábado…después te cuento!!!
2....Ay que tener valor, al que tener coraje olvida el dolor y recuerda que la vida es un viaje…
Заранее muchas gracias!

СообщениеДобавлено: Пн авг 21, 2006 9:35 am
Aplatanado
Vladlenych писал(а):Hola!
Люди пAмагите, por favor!
Общаюсь (пытаюсь во всяком случае) с дамой из Аргентины.
От её фраз Lingvo впадает в ступор. Может аргентинский испанский так сильно отличаться от испанского испанского. Или может какой-нибудь слэнг вроде нашего албанского?
Пара фраз для примера:
1.Marce: Estoy muy feliz muy feliz…no sabes lo que fue el sábado…después te cuento!!!
2....Ay que tener valor, al que tener coraje olvida el dolor y recuerda que la vida es un viaje…
Заранее muchas gracias!

А что смущает?? Все вполне корректно написано....
1. Я счастлива (счастлив), очень счастлива....ты же не знаешь, что произошло в субботу...потом тебе расскажу!!!
2. Здесь правда есть орфографические ошибки...должно быть так: hay que tener valor, hay que tener coraje, olvida el dolor y recuerda que la vida es un viaje. Судя по наличию рифмы, это стихи, либо текст из песни: Надо обладать храбростью, надо быть отважным, забудь о боли и помни, что жизнь - это путешествие

СообщениеДобавлено: Вт авг 22, 2006 11:16 pm
doblefea
Подскажите, пожалуйста, как правильно надписать подарок.

Дорогим донье Дельме и дону Эрмесу от вашего друга Ольги.

Para queridos (estimados?) doNa Delma y don Hermes de su amiga Olga.


Может быть, правильнее выразиться как-то по-другому?

И еще вопрос, если этот подарок поедет с ними в Аргентину (родители моей подруги), что лучше всего подарить?

Мне ответ нужен очень срочно, я должна купить и подарить подарок уже через три часа.

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 8:35 am
Aplatanado
doblefea писал(а):Подскажите, пожалуйста, как правильно надписать подарок.

Дорогим донье Дельме и дону Эрмесу от вашего друга Ольги.

Para queridos (estimados?) doNa Delma y don Hermes de su amiga Olga.


Может быть, правильнее выразиться как-то по-другому?

И еще вопрос, если этот подарок поедет с ними в Аргентину (родители моей подруги), что лучше всего подарить?

Мне ответ нужен очень срочно, я должна купить и подарить подарок уже через три часа.

да нормально так.......единственно, что по-русски "от вашего друга Ольги" звучит как-то не очень.....может все же лучше "от подруги"?

:)

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 9:30 am
doblefea
Aplatanado писал(а):да нормально так.......единственно, что по-русски "от вашего друга Ольги" звучит как-то не очень.....может все же лучше "от подруги"?
:)


Ну подписала-то я не по-русски. Вроде сказали, что получилось без ошибок.
А то я вдруг в последнюю минуту решила что-нибудь на память подарить. Очень довольна, что вспомнила о подарке. Они обрадовались и сказали, что я теперь их подруга навсегда! :D Так что, если когда-нибудь попаду в Аргентину, будет к кому в гости сходить. :lol:
Но теперь они улетели и мне не с кем будет по-испански разговаривать. :cry:

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 9:38 am
Aplatanado
хахахах...ну у тебя теперь есть мы :lol: :lol: :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 10:09 am
doblefea
Aplatanado писал(а):хахахах...ну у тебя теперь есть мы :lol: :lol: :lol: :lol:

Изображение

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 10:11 am
Ferick
doblefea писал(а):Изображение


Ага, вот что в твоем понимании разговаривать по-испански :D С пивной кружкой в руках провозглашать тосты :wink: :lol:

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 10:31 am
Aplatanado
Ferick писал(а):
doblefea писал(а):Изображение


Ага, вот что в твоем понимании разговаривать по-испански :D С пивной кружкой в руках провозглашать тосты :wink: :lol:

Фердинанд....это не пивная кружка, а коньячная :lol:

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 10:33 am
Ferick
Aplatanado писал(а):Фердинанд....это не пивная кружка, а коньячная :lol:


Вот уж позвольте усомниться! :D

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 10:35 am
dashutka
Ferick писал(а):
Aplatanado писал(а):Фердинанд....это не пивная кружка, а коньячная :lol:


Вот уж позвольте усомниться! :D

Поддерживаю.... :D :D :D

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 10:35 am
чикалатина
Vladlenych писал(а):
2....Ay que tener valor, al que tener coraje olvida el dolor y recuerda que la vida es un viaje…

по-моему это фраза из песни Наталии Орейро :lol:

СообщениеДобавлено: Ср авг 23, 2006 10:37 am
Aplatanado
Ferick писал(а):
Aplatanado писал(а):Фердинанд....это не пивная кружка, а коньячная :lol:


Вот уж позвольте усомниться! :D

Позволяю.....так в чем сомнения??? :lol: