espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

маленькие переводы

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Ferick Ср июл 12, 2006 3:24 pm

Por que los todos estan callando?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение dashutka Ср июл 12, 2006 3:26 pm

Потому что читать успеваешь, а писать нет.... :(
Я правильно фразу поняла? :shock:
Аватара пользователя
dashutka
 
Сообщений: 701
Зарегистрирован: Чт сен 22, 2005 11:45 am

Сообщение bravia Ср июл 12, 2006 3:38 pm

Ты про Фериковскую фразу? Он удивляется почему все молчат....
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение dashutka Ср июл 12, 2006 3:40 pm

Ну значит я правильно поняла... :D
Аватара пользователя
dashutka
 
Сообщений: 701
Зарегистрирован: Чт сен 22, 2005 11:45 am

Сообщение bravia Ср июл 12, 2006 3:48 pm

Отлично, Даш, в следующую встречу начинаем общаться на испанском ;)
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение Ferick Ср июл 12, 2006 3:49 pm

bravia писал(а):Отлично, Даш, в следующую встречу начинаем общаться на испанском ;)


Это наверное будет выглядить так - Цой хотела есть - не было еда, Цой хотела пить - не было вода! :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение dashutka Ср июл 12, 2006 3:53 pm

Это я так буду говорить....Надо же с чего-то нАчать... :D
Аватара пользователя
dashutka
 
Сообщений: 701
Зарегистрирован: Чт сен 22, 2005 11:45 am

Сообщение Ferick Пн июл 31, 2006 2:10 pm

Cordura и razon - синонимы, или не совсем?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Пн июл 31, 2006 2:31 pm

думаю не совсем....
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Пн июл 31, 2006 2:34 pm

Aplatanado писал(а):думаю не совсем....


Я к чему спросил - в одной песне поется:

LleguE embrujado a mi destino
PerdI la cordura y la razon

Как тогда поточнее перевести её? :)
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Пн июл 31, 2006 2:46 pm

потерял разум (рассудок) и здравомыслие (благоразумие)
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Пн июл 31, 2006 3:02 pm

Aplatanado писал(а):потерял разум (рассудок) и здравомыслие (благоразумие)


Ну то есть если первое слово означает способность мыслить вообще, то второе - вести себя адекватно?
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение DJ Silencio Вт авг 08, 2006 9:23 pm

Кто-нибудь знает как по-испански "блин"?
Fenildimetilpirazolonmetilaminometanfulfonato sodico
Аватара пользователя
DJ Silencio
 
Сообщений: 95
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 6:48 pm
Откуда: Астана

Сообщение doblefea Вт авг 08, 2006 9:41 pm

DJ Silencio писал(а):Кто-нибудь знает как по-испански "блин"?

По-моему, "блин" - на всех языках "blin".
Разве не так? :lol:
Besitos de feíta
Изображение
Аватара пользователя
doblefea
 
Сообщений: 143
Зарегистрирован: Сб июл 22, 2006 7:27 am
Откуда: Canada-Ukraine

Сообщение Aplatanado Ср авг 09, 2006 10:12 am

DJ Silencio писал(а):Кто-нибудь знает как по-испански "блин"?

Если как блюдо, то (только не смеяться!!!) hojuela, если как паразитарное междометие, то вариантов много...одно из самых популярных в Испании "hostia!!", на Кубе скорее скажут "ño!" (усеченное от "coNo") :D
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16

cron


Rambler's Top100