espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

маленькие переводы

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Aplatanado Пт сен 22, 2006 8:24 am

iksnew писал(а):
Ferick писал(а):Правильно перевел:

Ослик был серьезно зол -
Он узнал, что он осёл...

El burrito era muy ofendido -
Se habia enterado que el es burro...


Почти. Перевести можно по-разному. Я бы перевел так:
El burrito estaba muy ofendido
Se enterO que era un asno...

asno = burro

Так зол или обижен???
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Пт сен 22, 2006 10:33 am

Aplatanado писал(а):Так зол или обижен???


Ну в данном стихе и имеется ввиду, что зол - обижен...
А есть нюанс между asno и burro? :)
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Пт сен 22, 2006 10:35 am

Ferick писал(а):
Aplatanado писал(а):Так зол или обижен???


Ну в данном стихе и имеется ввиду, что зол - обижен...
А есть нюанс между asno и burro? :)


нет.....но по-моему есть нюанс между "злой" и "обиженный"
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение iksnew Пт сен 22, 2006 10:47 am

Aplatanado писал(а):нет.....но по-моему есть нюанс между "злой" и "обиженный"

Тогда надо перевести не "ofendido" a "empingao". :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Пт сен 22, 2006 10:51 am

iksnew писал(а):
Aplatanado писал(а):нет.....но по-моему есть нюанс между "злой" и "обиженный"

Тогда надо перевести не "ofendido" a "empingao". :lol:


Понял :lol: :lol: :lol:
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Пт сен 22, 2006 10:53 am

iksnew писал(а):
Aplatanado писал(а):нет.....но по-моему есть нюанс между "злой" и "обиженный"

Тогда надо перевести не "ofendido" a "empingao". :lol:

Хехехехе.......el burrito se empingO con cojones.......jejejejeje
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Пт сен 22, 2006 10:56 am

Aplatanado писал(а):Хехехехе.......el burrito se empingO con cojones.......jejejejeje


Нда, pobre burrito... :lol: :lol: :lol:
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Aplatanado Пт сен 22, 2006 11:04 am

Ferick писал(а):
Aplatanado писал(а):Хехехехе.......el burrito se empingO con cojones.......jejejejeje


Нда, pobre burrito... :lol: :lol: :lol:

Jejejej.....pero la burra no se queja...jejejeje
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение iksnew Пт сен 22, 2006 11:06 am

Aplatanado писал(а):Jejejej.....pero la burra no se queja...jejejeje

Сколько волка не корми, el burro la tiene mAs grande. Так что ли? :lol:
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Aplatanado Пт сен 22, 2006 11:12 am

iksnew писал(а):
Aplatanado писал(а):Jejejej.....pero la burra no se queja...jejejeje

Сколько волка не корми, el burro la tiene mAs grande. Так что ли? :lol:

Mas o menos asi.....habia un cuento cubano sobre la burra que se quejaba (o no se quejaba)....pero no me acuerdo bien
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение doblefea Пн сен 25, 2006 6:39 am

Помогите, пожалуйста, понять выражение:

Y a Jorge le toca mirar los toros desde la barrera.

из контекста: контекст (последняя фраза).
Besitos de feíta
Изображение
Аватара пользователя
doblefea
 
Сообщений: 143
Зарегистрирован: Сб июл 22, 2006 7:27 am
Откуда: Canada-Ukraine

Сообщение iksnew Пн сен 25, 2006 6:48 am

doblefea писал(а): Y a Jorge le toca mirar los toros desde la barrera.

А Хорхе досталось смотреть на быков с барьера.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение doblefea Пн сен 25, 2006 6:59 am

iksnew писал(а):
doblefea писал(а): Y a Jorge le toca mirar los toros desde la barrera.

А Хорхе досталось смотреть на быков с барьера.

Буквально-то я и сама поняла. Я не уверена, что понимаю смысл этого выражения.
Besitos de feíta
Изображение
Аватара пользователя
doblefea
 
Сообщений: 143
Зарегистрирован: Сб июл 22, 2006 7:27 am
Откуда: Canada-Ukraine

Сообщение iksnew Пн сен 25, 2006 7:10 am

Дошло, извиняюсь. Смысл фразы в том, что Хорхе остался не при чем. Возможно, русский эквивалент: остался у развитого корыта. Хотя не совсем. Т.е., кто-то другой выполняет основное действие (по фразе - тореадор дерется с быками) а Хорхе сидит, и пассивно смотрит, не участвует в представлении. Не знаю, понятно ли объяснил, как-то сумбурно получилось. :D
Последний раз редактировалось iksnew Пн сен 25, 2006 7:34 am, всего редактировалось 1 раз.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение doblefea Пн сен 25, 2006 7:25 am

Большое спасибо! Теперь все понятно.
Besitos de feíta
Изображение
Аватара пользователя
doblefea
 
Сообщений: 143
Зарегистрирован: Сб июл 22, 2006 7:27 am
Откуда: Canada-Ukraine

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 44



Rambler's Top100