Ну и фраза ...
Добавлено: Пт дек 30, 2005 1:33 am
Bueno que tal por ahì fai frio.
Помогите перевести не могу в толк взять, что такое fai ...
Помогите перевести не могу в толк взять, что такое fai ...
duft писал(а):Bueno que tal por ahì fai frio.
Помогите перевести не могу в толк взять, что такое fai ...
Onib писал(а):duft писал(а):Bueno que tal por ahì fai frio.
Помогите перевести не могу в толк взять, что такое fai ...
El significado de ese "fai" es "hace" en gallego ("...hace frío")
-aunque hablando en gallego, para referirse al frío, sería más correcto decir "vai frío"-.
Verbo "facer" (hacer):
Eu fago
Ti fas
El fai
Nós facemos
Vos faceis
Eles fan
С тобой я отлично/чудесно/что надо/потрясно/здорово провожу время.писал(а): Quien puede traduicir:
Contigo me lo paso de pelos, a ruso