espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

из песенки...

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение Ferick Пт авг 25, 2006 10:04 am

iksnew писал(а):Я так понял, он ее поймал в чужой кровати с мужиком, и теряется в догадках о причинах, побудивщих ее к этому шагу.


А причина тут может быть только одна - б... :wink: :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Wladimir Пт авг 25, 2006 10:31 am

Нет, причин (или оправданий) может быть много:

Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente
O aquella excusa frecuente
O aquel refran de que la vida es sola una
Y hay que vivir el presente.

Может выпитые бокалы, может обстановка и все эти люди,
Или то постоянное оправдание, что жизнь – одна
И надо жить настоящим.
:D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение чикалатина Пт авг 25, 2006 10:36 am

в этой песне девушка парня бросила, поэтому он черную рубашку носит и на душе у него черно (т.е. цвет рубашки отражает его внутреннее состояние) вот :D
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Ferick Пт авг 25, 2006 10:38 am

Wladimir писал(а):Может выпитые бокалы, может обстановка и все эти люди,
Или то постоянное оправдание, что жизнь – одна
И надо жить настоящим.
:D :D


Y al fin y al cabo es igual es puteria :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение bravia Пт авг 25, 2006 10:39 am

чикалатина писал(а):в этой песне девушка парня бросила, поэтому он черную рубашку носит и на душе у него черно (т.е. цвет рубашки отражает его внутреннее состояние) вот :D

Хм..мне кажется речь идет уже о другой песне......
Con la mujer y el dinero, no te burles, compañero ;)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение чикалатина Пт авг 25, 2006 11:08 am

bravia писал(а):
чикалатина писал(а):в этой песне девушка парня бросила, поэтому он черную рубашку носит и на душе у него черно (т.е. цвет рубашки отражает его внутреннее состояние) вот :D

Хм..мне кажется речь идет уже о другой песне......

ну, я по первой ответила :wink:
Аватара пользователя
чикалатина
 
Сообщений: 900
Зарегистрирован: Пн дек 19, 2005 3:07 pm
Откуда: Mexico

Сообщение Dominika Пт авг 25, 2006 12:14 pm

bravia писал(а):
чикалатина писал(а):в этой песне девушка парня бросила, поэтому он черную рубашку носит и на душе у него черно (т.е. цвет рубашки отражает его внутреннее состояние) вот :D

Хм..мне кажется речь идет уже о другой песне......

Да, это из другой песни. Я думала, незачем открывать новую тему, если можно тут спросить. :D
Sin fronteras,
siempre adelante.
Аватара пользователя
Dominika
 
Сообщений: 106
Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 10:56 pm
Откуда: San-Petersburgo

Сообщение Wladimir Пт авг 25, 2006 1:16 pm

Я вот кое-что перевел:
:)
Wladimir писал(а):Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente
O aquella excusa frecuente
O aquel refran de que la vida es sola una
Y hay que vivir el presente.

Может выпитые бокалы, может обстановка и все эти люди,
Или то постоянное оправдание, что жизнь – одна
И надо жить настоящим.
:D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение iksnew Пт авг 25, 2006 2:10 pm

Wladimir писал(а):Нет, причин (или оправданий) может быть много:

Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente
O aquella excusa frecuente
O aquel refran de que la vida es sola una
Y hay que vivir el presente.

Может выпитые бокалы, может обстановка и все эти люди,
Или то постоянное оправдание, что жизнь – одна
И надо жить настоящим.
:D :D

Хороший перевод.
Кстати, действительно, причина падения женщин в большинстве слчаев - выпитые бокалы.
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Wladimir Пт авг 25, 2006 2:16 pm

А кто их им подносит???
:shock: :D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Dominika Пт сен 01, 2006 7:13 pm

Такая фраза: todavia le late el alma el corazon no lo siente :?
Sin fronteras,
siempre adelante.
Аватара пользователя
Dominika
 
Сообщений: 106
Зарегистрирован: Пт июл 14, 2006 10:56 pm
Откуда: San-Petersburgo

Сообщение JUJU Чт дек 21, 2006 1:51 pm

Слова песни Chan Chan. Дословно я могу перевести все слова (кроме jibe) Но вот смысл я уловить не могу. Помогите, пожалуйста *-)
Cuando Juanita y Chan Chan
En el mar cernian arena
Como sacudia el «jibe»
A Chan Chan le daba pena

Limpia el camino de paja
Que yo me quiero sentar
En aquel tronco que veo
Y asi no puedo llegar
Аватара пользователя
JUJU
 
Сообщений: 92
Зарегистрирован: Ср май 17, 2006 4:31 pm

Пред.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 34



Rambler's Top100