espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Перевод фразы в песне

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Перевод фразы в песне

Сообщение Ferick Пн ноя 28, 2005 6:11 pm

Ускользает смысл фразы "Ya su encuentro un hombre fue" в контексте:

Llego' hasta su destino
Ya su encuentro un hombre fue'
Y en su mano pudo ver
La luz de su temor
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Перевод фразы в песне

Сообщение iksnew Вт ноя 29, 2005 8:43 am

Ferick писал(а):Llego' hasta su destino
Ya su encuentro un hombre fue'
Y en su mano pudo ver
La luz de su temor

Так как я не поэт, от меня ускользает смысл всей песни. :D
Но смею предположить, что вторая строчка будет
Y a su encuentro un hombre fue' (y a вместо ya), иначе получается какая-то странная фраза.
И тогда перевод будет:
И на встречу ей шел человек
Я плохой переводчик. :D
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Wladimir Вт ноя 29, 2005 11:50 am

Llegó hasta su destino
Y a su encuentro un hombre fue
Y en su mano pudo ver
La luz de su temor.

Он достиг своего назначения,
И ему навстречу вышел человек,
И у него в руке он смог увидеть
Свет своего страха.

PS. Да смысл несколько туманный.
:D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Ferick Вт ноя 29, 2005 2:25 pm

Большое спасибо :)
Я сейчас просмотрел текст песни - там действительно написано не "ya su encuentro" а "y a su encuentro" :D Вот я болван!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург


Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 38



Rambler's Top100