espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
Aplatanado писал(а):^iksnew писал(а):На пальцах я не читаю. )))))))))))))) С тех пор, как впервые сел за компьютер, лет 20 назад, все читаю на нем.
Jajajajaj......era de las primeras diferencias que he notado.......esa forma de contar con los dedos.....
azul писал(а):Aplatanado писал(а):^iksnew писал(а):На пальцах я не читаю. )))))))))))))) С тех пор, как впервые сел за компьютер, лет 20 назад, все читаю на нем.
Jajajajaj......era de las primeras diferencias que he notado.......esa forma de contar con los dedos.....
jejejeje siiiii es muy curioso
y como se atan los cordones de zapatos ... ¿te has fijado? es diferente como lo hacen
LoboCano писал(а):La segunda es "Между первой и второй - перерывчик небольшой"
LoboCano писал(а):La segunda es "Между первой и второй - перерывчик небольшой"
Wladimir писал(а):Знаете, что я вам скажу? Ни хрена у этих западных агентов не получится, даже если им все наши секреты рассказать.
Вот анекдот.
Заслали к нам ихнего агента под видом студента. Через неделю провалился. Стали анализировать, почему. Он говорит, на лекциях все спали, один я конспектировал. Ладно, следующего агента послали. Тот уже ученый, когда все на лекциях спали, он делал вид, что тоже спит. Но через две недели тоже провалился. В чем дело ? Он говорит, все после занятий пить и гулять шли, а я заниматься. Ладно, следующего агента послали. Через месяц и этот провалился. Как же так ? Он говорит, я все как русские делал, после занятий со всеми шел пьянствовать, на следующий день на лекциях спал (уже и притворяться не надо было). Так в чем же дело? Так на экзаменах они все сдали, а я нет.
azul писал(а):y como se atan los cordones de zapatos ... ¿te has fijado? es diferente como lo hacen
iksnew писал(а):azul писал(а):y como se atan los cordones de zapatos ... ¿te has fijado? es diferente como lo hacen
Es la pura verdad. Yo nunca me habIa fijado, hasta que una vez notE, que mi hijo (Eel naciO aquI) ata los cordones de los zapatos diferente de como lo hago yo. Para mi eso fue un descubrimiento.
Yo pienso que un gran problema para los agentes de ambos lados seria jugar al domino. Los cubanos juegan con 55 fichas (del 0 al 9), los rusos con 28 (del 0 al 7). Yo juego bastante bien al domino de 55 (pienso que no me avergonzaria jugando en la Plaza del Vapor), y soy un topo jugando al domino ruso. La estrategia es absolutamente distinta. Aparte de eso, existe un idioma especial para el domino, cada cifra que das, necesita el consiguiente verso o dicharacho humoristico.
Po ejemplo:
5 - "Sincomer", "Cinco mil y mas murieron en la guerra del pan duro"
3 - "Los tres reyes magos"
9 - "Nuevecita de paquete"
8 - "Ochoa"
4 - "Cuarto y habitacion"
Etc.
Si Aplatanado jugo domino en Cuba, seguramente recuerda muchos de esos dicharachos.
Вернуться в Трудности перевода / Traducción
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8