espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
Nastya писал(а):Я вот уже месяц мучаюсь: как переводится на испанский выражение"двойной стандарт"? Ведь "doble fondo"-это не совсем то, а ведь есть какое-то выражение, может, что-то с "escala de valores"?
chicalatina наверняка знает, помоги
Nastya писал(а):спасибо,chica
Nastya писал(а):Aplatanado, eres genial es precisamente la doble moral!
Muchas gracias, mi tortura se ha acabado.
Wladimir писал(а):Я давно подозревал, что Aplatanado гений (пока непризнанный). Но мы еще будем гордиться, что болтали с ним в одном форуме.
Wladimir писал(а):Тут только одна CHICALATINA не признает его гениальности.
Но вот ведь даже кубинец принял его за своего. Кто еще тут так знает испанский?
Но CHICALATINA зато лучше всех знает Мексику. Так что если надо что-нибудь по Мексике, это к ней. Она вторая по гениальности.
Вернуться в Трудности перевода / Traducción
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 44