espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Hola, ayudenme porfa :)

Здесь можно задать вопрос по поводу перевода с испанского/на испанский
Aquí se puede hacer preguntas sobre la traducción del español/al español

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Onib

Сообщение Onib Чт окт 20, 2005 11:17 am

A Fandorin también le vamos a arreglar la cara... 8) 8) 8)
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Чт окт 20, 2005 2:26 pm

¿Akunin con su Fandorin es conocido en España?
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Чт окт 20, 2005 2:44 pm

Bueno, creo que la mayoría de la gente no lo conoce. A mi si me gustan las novelas de Akunin. Últimamente veo que se están traduciendo sus libros también al catalán, con lo cual debe haber un cierto número de lectores interesados...
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Чт окт 20, 2005 2:49 pm

Sólo hay que tener en cuenta que sus novelas no son lo que se llama "históricas".
Последний раз редактировалось Wladimir Чт окт 20, 2005 3:09 pm, всего редактировалось 1 раз.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Чт окт 20, 2005 3:07 pm

Hay cuatro libros de Akunin traducidos al español. Creo que hay siete o nueve novelas en que aparece Fandorin. Incluso vi un DVD cuando estuve en Moscú. Llevo esperando más de un año a que traduzcan el resto y nada :cry: :cry: :cry:
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Чт окт 20, 2005 3:11 pm

¿Qué novelas te interesan? Te las relatamos en pocas palabras.
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Чт окт 20, 2005 3:15 pm

Leí: "Conspiración en Moscú", "Gámbito turco", "El angel caído" y "Muerte en el Leviatán" (imagino que mantendrían los mismos títulos). El resto sería las que me interesan, pero si me las relatais, a lo mejor se destripa el final... :? :?
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Wladimir Чт окт 20, 2005 3:25 pm

Creo que sólo coincide "Gámbito turco".
"Conspiración en Moscú", creo, que es "Statskiy sovétnik". No sé cómo se traduce al español. Es un grado de servicio estatal en Rusia zarista. Algo como "consejero estatal".
"El angel caído" en ruso se llama "Azazel". Y "Muerte en el Leviatán" se llama "El Leviatán".
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Onib

Сообщение Onib Чт окт 20, 2005 3:36 pm

¿ Y el resto de novelas que tal etá ?
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Venella Чт окт 20, 2005 7:50 pm

:arrow: Wladimir & Aplatando
Creo que Aplatanado se ha mejarado el foro esta vez!!! tanto tema interesante, incluso espanoles!!!! que viva Aplatanado! je je je :lol: :lol: :lol:
Аватара пользователя
Venella
 
Сообщений: 283
Зарегистрирован: Пн окт 10, 2005 10:43 pm
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Wladimir Пт окт 21, 2005 11:01 am

Wladimir писал(а):Creo que sólo coincide "Gámbito turco".
"Conspiración en Moscú", creo, que es "Statskiy sovétnik". No sé cómo se traduce al español. Es un grado de servicio estatal en Rusia zarista. Algo como "consejero estatal".
"El angel caído" en ruso se llama "Azazel". Y "Muerte en el Leviatán" se llama "El Leviatán".

Me equivoqué un poco, "Conspiración en Moscú" aquí se titula "Muerte de Aquiles ".
"Statskiy sovétnik" es el quinto libro del serie.

Onib писал(а):¿ Y el resto de novelas que tal etá ?

Creo que todas las novelas del serie son más o menos iguales.

Venella писал(а)::arrow: Wladimir & Aplatando
Creo que Aplatanado se ha mejarado el foro esta vez!!! tanto tema interesante, incluso espanoles!!!! que viva Aplatanado! je je je :lol: :lol: :lol:

Yo siempre era un panegirista de Aplatanado.
Así que ¡que viva Aplatanado! No tengo nada en contra.
:D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Aplatanado Пт окт 21, 2005 12:58 pm

Venella писал(а)::arrow: Wladimir & Aplatando
Creo que Aplatanado se ha mejarado el foro esta vez!!! tanto tema interesante, incluso espanoles!!!! que viva Aplatanado! je je je :lol: :lol: :lol:

SeNorita! Una pequeNa aclaracion dictada por mi modestia......favor, cambie la expresion "esta vez" por "como siempre lo hace" :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Venella Пт окт 21, 2005 5:58 pm

Aplatanado писал(а):
Venella писал(а)::arrow: Wladimir & Aplatando
Creo que Aplatanado se ha mejarado el foro esta vez!!! tanto tema interesante, incluso espanoles!!!! que viva Aplatanado! je je je :lol: :lol: :lol:

SeNorita! Una pequeNa aclaracion dictada por mi modestia......favor, cambie la expresion "esta vez" por "como siempre lo hace" :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Bueno, tal vez me haya equivocado, seNor Aplatanado, pero como Ud. nota, soy nueva aqui y por eso no puedo saber todo de todos que estanaqui desde hace tiempo.... por eso, Viva Aplatanado, como siempre! aj ja ja ja :lol: :wink: :P
Аватара пользователя
Venella
 
Сообщений: 283
Зарегистрирован: Пн окт 10, 2005 10:43 pm
Откуда: San Petersburgo

Onib

Сообщение Onib Пт окт 21, 2005 6:26 pm

Estamos en proceso de beatificación de Aplatanado, dentro de poco lo veremos en los altares, eso si....con un cáliz en la mano
Аватара пользователя
Onib
 
Сообщений: 3747
Зарегистрирован: Сб окт 02, 2004 2:41 pm

Сообщение Venella Сб окт 22, 2005 8:13 pm

A propOsito, Wladimir, ha conseguido leer la obra de Alejandro Casona?
Аватара пользователя
Venella
 
Сообщений: 283
Зарегистрирован: Пн окт 10, 2005 10:43 pm
Откуда: San Petersburgo

Пред.След.

Вернуться в Трудности перевода / Traducción

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 44



Rambler's Top100